К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРСОНАЖЕЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛО-РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ)
Аннотация
В статье рассматриваются способы трансляции грамматических средств создания речевой характеристики персонажей в художественном дискурсе в англо-русских переводах. Посредством методов сопоставительного анализа текстов оригинала и перевода и контекстуального анализа оценивается степень полноты передачи грамматических средств, целесообразность нейтрализации специфических грамматических маркеров речи персонажей, намечаются стратегии их компенсации.
Ключевые слова: речевая характеристика персонажа, художественный дискурс, нейтрализация, функциональное преобразование, компенсация.
DOI: 10.18522/1995-0640-2016-4-109-115
Цитировать:
Козаренко Ю.А., Мотожанец А.А. К проблеме перевода грамматических средств речевой характеристики персонажей в художественном дискурсе (на материале англо-русских переводов) // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. N 4. С. 109-115.
Библиографические ссылки
Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 239 с.
Браун Л. Дж. Кот, который читал справа налево [Электронный ресурс]. URL: http://e-libra.ru/read/142572-kot-kotoryj-chital-sprava-nalevo.html (дата обращения 02.07.2016).
Владимирова Ю.И. Особенности речевого поведения персонажа художественного произведения и перевод // Изв. Российского гос. педагогического ун-та им. А.И. Герцена. 2006. Вып. 23, Т. 5.
Дудик Н.А. Формы речевого и неречевого поведения персонажа художественного произведения в аспекте перевода (русско-английский художественный перевод) // Вестн. Московского гос. лингвистического ун-та. 2014. Вып. 9 (695).
Кораблева Н.Ю. Передача возрастных и гендерных особенностей идиолекта (при переводе произведений художественной литературы с английского языка на русский): автореф. дис.… канд. филол. наук. М., 2010.
Омеличкина С.В. Проблема трансляции детских речевых искажений в художественном дискурсе // Вестн. Кемеровского гос. ун-та. 2013. № 2 (54), т. 2.
Стокетт К. Прислуга [Электронный ресурс]. URL: http://e-libra.ru/ read/328452-prisluga.html (дата обращения 02.07.2016).
Хорнби Н. Мой мальчик [Электронный ресурс]. URL: http://www.ereading.by/book.php?book=91914 (дата обращения 03.07.2016).
Braun L.J. The сat who could read backwards [Электронный ресурс]. URL: http://royallib.com/book/Braun_Lillian/The_Cat_Who_Could_Read_ Backwards.html (дата обращения 02.07.2016).
Hornby N. About a boy. London: Penguin Books, 2002.
Stockett K. The help [Электронный ресурс]. URL: http://royallib.com/book/ Stockett_Kathryn/The_Help.html (дата обращения 02.07.2016).
References
Barkhudarov L.S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 239 s.
Braun L. Dzh. Kot, kotoryi chital sprava nalevo [Elektronnyi resurs]. URL:
http://e-libra.ru/read/142572-kot-kotoryj-chital-sprava-nalevo.html (data obrashcheniya 02.07.2016).
Vladimirova Yu.I. Osobennosti rechevogo povedeniya personazha khudozhestvennogo proizvedeniya i perevod // Izv. Rossiiskogo gos. рed. un-ta im. A.I. Gertsena. 2006. Vyp. 23, t. 5. S. 25–28.
Dudik N.A. Formy rechevogo i nerechevogo povedeniya personazha khudozhestvennogo proizvedeniya v aspekte perevoda (russko-angliiskii khudozhestvennyi perevod) // Vestn. Moskovskogo gos. lingvisticheskogo un-ta. 2014. Vyp. 9 (695). S. 47–59.
Korableva N.Yu. Peredacha vozrastnykh i gendernykh osobennostei idiolekta (pri perevode proizvedenii khudozhestvennoi literatury s angliiskogo yazyka na russkii): avtoref. dis.… kand. filol. nauk. M., 2010. 26 s.
Omelichkina S.V. Problema translyatsii detskikh rechevykh iskazhenii v khudozhestvennom diskurse // Vestn. Kemerovskogo gos. un-ta. 2013. №2 (54), t. 2. S. 122–126.
Stokett K. Prisluga [Elektronnyi resurs]. URL: http://e-libra.ru/read/328452prisluga.html (data obrashcheniya 02.07.2016).
Khornbi N. Moi mal’chik [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.e-reading. by/book.php?book=91914 (data obrashcheniya 03.07.2016).
Braun L.J. The sat who could read backwards [Elektronnyi resurs].URL: http:// royallib.com/book/Braun_Lillian/The_Cat_Who_Could_Read_Backwards.html (data obrashcheniya 02.07.2016).
Hornby N. About a boy. London: Penguin Books, 2002.
Stockett K. The help [Elektronnyi resurs]. URL: http://royallib.com/book/ Stockett_Kathryn/The_Help.html (data obrashcheniya 02.07.2016).
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).