АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ: ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Аннотация
Проводится анализ англоязычных заимствований в ряде европейских языков (итальянский, французский, немецкий) на материале экономической прессы и изучаются функции, реализуемые ими в профессиональном языке. Регулярное употребление англоязычных заимствований носителями европейских языков, наиболее ярко проявляющееся в сфере экономики, связано с их функциональным аспектом, рассмотренным в работе.
Ключевые слова: лингвопрагматика, англоязычные заимствования, профессиональный язык, экономический дискурс.
DOI: 10.18522/1995-0640-2016-4-42-51
Цитировать:
Малюга Е.Н., Орлова С.Н. Англоязычные заимствования в европейской экономической прессе: функциональный аспект // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. N 4. С. 42-51.
Библиографические ссылки
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 2007.
Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990.
Малюга Е.Н. К вопросу о жанрово-стилевой парадигме газетного текста // Вестн. Университета Российской академии образования. 2008. № 2.
Орлова С.Н. Англицизмы в эвфемистической функции в итальянской экономической прессе как индикатор культурного взаимодействия // Филол. науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. Т. 12, № 1.
Пономаренко Е.В. Межнациональное деловое общение: убеждение или манипуляция? // Проблемы эффективности делового общения на иностранном языке: сб. науч. докл. / под ред. Л.К. Раицкой. М.: МГОУ, 2011.
Розен Е.В. Как появляются слова? Немецкая лексика: история и современность. М.: МАРТ, 2000.
Синицын А.В. Функционирование англоязычных заимствований-неологизмов в медийном дискурсе французского языка. М., 2014.
Чарикова Е.И. О терминах «заимствование» и «освоение» при взаимодействии языков // Лексикология и фразеология: новый взгляд: тез. 2-й межвуз. конф. М.: МГЗПИ, 1990.
Adler M. Form und Häufigkeit der Verwendung von Anglizismen in deutschen und schwedischen Massenmedien. Jena, 2004.
Busse U. The impact of lexical borrowing from English on German: Facts, figures, and attitudes // In The Globalisation of English and the English Language Classroom / edited by Claus Gnutzmann and Frauke Intemann. Tübingen: Narr., 2005.
Certa P. Le français d’aujourd’hui. Paris: Jacob-Duvernet, 2001.
Corbolante L. L’invasione degli anglicismi. Mode of access: http:llblog. terminologiaetc.itl2012l06l04l pericolo-forestierismil.
Filipovic, Rudolf. Semantic Changes in Adaptation of English Loanwords in Serbo-Croatian, Studia Romanica et Anglica Zagrebiensia, Nos. 25–26, Zagreb, 1968.
Malyuga E., Tomalin B. English Professional Jargon in Economic Discourse // Journal of Language and Literature. 2014. Vol. 5, № 4.
Malyuga E.V., Ponomarenko E.V. (2015) Effective Ways of Forming Students’ Communicative Competence in Interactive Independent Work. EDULEARN15: 7th International Conference on Education and New Learning Technologies (Barcelona, Spain, 6-8 July, 2015) Proceedings. IATED.
Thielemann L. Anglizismen im Deutschen. URL // www.lars-thielemann.de/ heidi/ hausarbeiten/Anglizismen2.htm.(дата обращения 28.08.2016) www.corriere.it www.forexinfo.it www.marketingprofile.de www.lefigaro.fr
References
Akhmanova O.S. Slovar’ lingvisticheskikh terminov O.S. Akhmanova. – M: Sov. entsiklopediya, 2007. 576 s.
Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ / pod red. V.N. Yartsevoi, M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1990.
Charikova E.I. O terminakh «zaimstvovanie» i «osvoenie» pri vzaimodeistvii yazykov // Leksikologiya i frazeologiya: novyi vzglyad: Tez. 2-i mezhvuz. konf. M.: MGZPI, 1990. S. 153-154.
Filipovic, Rudolf. Semantic Changes in Adaptation of English Loanwords in Serbo-Croatian, Studia Romanica et Anglica Zagrebiensia, Nos. 25–26, Zagreb, 1968, pp. 109–119.
Malyuga E.N. K voprosu o zhanrovo-stilevoi paradigme gazetnogo teksta // Vestn. Universiteta Rossiiskoi akademii obrazovaniya. 2008. № 2. S. 68–71.
Orlova S.N. Anglitsizmy v evfemisticheskoi funktsii v ital’yanskoi ekonomicheskoi presse kak indikator kul’turnogo vzaimodeistviya, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, Gramota, Tambov, 2014. T. 12, № 1. S. 146 – 148.
Ponomarenko E.V. Mezhnatsional’noe delovoe obshchenie: ubezhdenie ili manipulyatsiya? // Problemy effektivnosti delovogo obshcheniya na inostrannom yazyke: Sbornik nauchnykh dokladov / Pod red. L.K. Raitskoi. M.: MGOU, 2011. S. 60–64.
Adler M. Form und Häufigkeit der Verwendung von Anglizismen in deutschen und schwedischen Massenmedien. Jena, 2004. 165 c.
Busse U. The impact of lexical borrowing from English on German: Facts, figures, and attitudes // In The Globalisation of English and the English Language Classroom, edited by Claus Gnutzmann and Frauke Intemann. Tübingen: Narr, 2005. S. 57–70.
Certa P. Le français d’aujourd’hui. P.: Jacob-Duvernet, 2001. 126 p.
Corbolante L. L’invasione degli anglicismi. Mode of access: http:llblog. terminologiaetc.itl2012l06l04l pericolo-forestierismil.
Malyuga E., Tomalin B. (2014). English Professional Jargon in Economic Discourse. Journal of Language and Literature. Vol. 5, N 4, pp. 172-180.
Malyuga E.V., Ponomarenko E.V. (2015) Effective Ways of Forming Students’ Communicative Competence in Interactive Independent Work. EDULEARN15: 7th International Conference on Education and New Learning Technologies (Barcelona, Spain, 6-8 July, 2015) Proceedings. IATED, pp. 1397–1404.
Rozen E.V. Kak poyavlyayutsya slova? Nemetskaya leksika: istoriya i sovremennost’. M.: MART, 2000. 156 s.
Sinitsyn A.V. Funktsionirovanie angloyazychnykh zaimstvovanii-neologizmov v mediinom diskurse frantsuzskogo yazyka. M., 2014. S. 160.
Thielemann L. Anglizismen im Deutschen. URL: // www.lars-thielemann.de/ heidi/ hausarbeiten/Anglizismen2.htm.s.
www.corriere.it www.forexinfo.it www.marketingprofile.de
www.lefigaro.fr
Загрузки
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).