@article{Сердюкова_2010, title={ЮЖНО-РОССИЙСКИЕ НАУЧНЫЕ ЧТЕНИЯ - 2010 (Ростов-на-Дону, 1-3 октября 2010 г.)}, url={https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/235}, abstractNote={<p align="left">Ставшие уже традиционными на факультете филологии и журналисти­ки ЮФУ Южно-Российские научные чтения прошли 1-3 октября 2010 г. В их рамках состоялась Международная научная конференция «Язык как система и деятельность - 2». В открытии Южно-Российских чтений приняли участие лингвисты, литературоведы, журналисты. На пленарном заседании прозвучали доклады С.А. Кибальника из Санкт-Петербурга, С.В. Серебря­ковой из Ставрополя, Пётткера Хорста из Германии (г. Дортмунд). В докла­де С.В.Серебряковой «Сохранение смысловых доминант в художественном переводе» сказано, что переводчик должен передать не только собственно языковое содержание текста, но и его глубинную структуру. Умение интер­претировать языковое содержание высказывания, выводить из него импли­цитный смысл - это наиболее важная задача переводчика. На конференции «Язык как система и деятельность - 2» выступили с докладами 35 человек, 125 человек представили стендовые доклады, все материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения профессора Ю.А. Гвоздарева, были опубликованы к началу конференции.</p>}, number={4}, journal={Известия Южного федерального университета. Филологические науки}, author={Сердюкова, Елена Вячеславовна}, year={2010}, month={дек.}, pages={199–201} }