Известия Южного федерального университета. Филологические науки
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol
<table cellspacing="1" cellpadding="1" align="left"> <tbody> <tr> <td valign="top"> <p> <strong>Адрес редакции</strong>: </p> </td> <td> <p>344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, к. 11, <br />тел. (863) 218-40-94 (доб. 12418)</p> <p>344006, Rostov-on-Don, Pushkinskaya str., 150, room 11</p> <p>tel. (863) 218-40-94 (ext. 12418</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p> <strong>Учредитель и издатель</strong>: </p> </td> <td> <p>ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет". <br />344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42, <br />тел. +7 (863) 218-40-00</p> <p>Founder and publisher:<br />Southern Federal University.<br />344006, Rostov-on-Don, Bolshaya Sadovaya str., 105/42</p> <p>tel. +7 (863) 218-40-00</p> </td> </tr> </tbody> </table> <p> </p> <hr /> <table style="width: 95%;" cellspacing="2" cellpadding="2" align="center"> <tbody> <tr> <td style="width: 30%; vertical-align: top;"> <p><a href="https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/about/submissions#authorGuidelines">Правила публикации</a></p> <p><a href="https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/about/editorialPolicies#peerReviewProcess">Правила рецензирования</a></p> <p><a href="https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/about/editorialTeam">Редакция журнала</a></p> <p><a href="https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/about/contact">Контакты</a><br /> </p> </td> <td style="text-align: center;"> <table cellspacing="1" cellpadding="1" align="center"> <tbody> <tr> <td> <a href="http://elibrary.ru/title_about.asp?id=26691" target="_blank" rel="noopener"><img style="width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/elibrary.jpg" alt="" /></a></td> <td><a href="https://www.pressa-rf.ru/cat/1/edition/t47183/" target="_blank" rel="noopener"> <img style="width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/pressaru.jpg" /></a></td> </tr> <tr> <td> <a href="http://www.theeuropeanlibrary.org/tel4/record/2000000531028?query=Izvestii%EF%B8%A0a%EF%B8%A1+I%EF%B8%A0U%EF%B8%A1zhnogo+federal%CA%B9nogo+universiteta.+Filologicheskie+nauki" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/European_Library.jpg" alt="" /></a></td> <td> <a href="https://vak.minobrnauki.gov.ru/documents#tab=_tab:editions~" target="_blank" rel="noopener"><img style="width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/vak.png" alt="" /></a></td> </tr> <tr> <td> <a href="http://www.worldcat.org/title/izvestiia-iuzhnogo-federalnogo-universiteta-filologicheskie-nauki/oclc/751468799&referer=brief_results" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/WorldCat.png" alt="" /></a></td> <td> <a href="http://road.issn.org/issn/2312-1343-izvestia-u-nogo-federal-nogo-universiteta-#.VBhfOJR_t8F" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/road.png" alt="" /></a></td> </tr> <tr> <td><a href="http://sfedu.ru/" target="_blank" rel="noopener"> <img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/Sfedu.png" alt="" /></a></td> <td> <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Scribd" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/Scribd.png" alt="" height="30" /></a></td> </tr> <tr> <td> <a href="https://philology.sfedu.ru/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/PhSfedu.png" alt="" /></a></td> <td> <a href="http://ulrichsweb.serialssolutions.com/login" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/Ulrichs1.png" alt="" /></a></td> </tr> <tr> <td> <a href="https://library.harvard.edu/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/harvard.png" alt="" /></a></td> <td> <a href="http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=1&fctN=facet_rtype&fctV=journals&dstmp=1434554181074&vl%28freeText0%29=1995-0640&fn=search&vid=BLVU1&ct=facet&fromLogin=true" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/british.png" alt="" /></a></td> </tr> <tr> <td><a href="https://doaj.org/toc/2312-1343" target="_blank" rel="noopener"> <img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/DOAJ.png" alt="" /></a></td> <td> <a href="http://www.crossref.org/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="https://philol-journal.sfedu.ru/public/site/images/philolavk/CrossRef1.jpg" alt="" /></a></td> </tr> </tbody> </table> </td> <td style="width: 40%; vertical-align: top;"> <p>ISSN <span class="wmi-callto">2312-1343</span> (электронная версия)<br />ISSN <span class="wmi-callto">1995-0640</span> (печатная версия)</p> <p>47183 (подписной индекс в каталоге "Пресса России")</p> <p>ИФ РИНЦ 2021 0,365 (двухлетний)</p> <p>ИФ РИНЦ 2021 0,193 (пятилетний)</p> </td> </tr> </tbody> </table>Южный федеральный университетru-RUИзвестия Южного федерального университета. Филологические науки1995-0640<p>Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:<br><br></p> <ol type="a"> <ol type="a"> <li class="show">Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0" target="_blank" rel="noopener">Creative Commons Attribution License</a>, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.</li> <li class="show">Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.</li> <li class="show">Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри <a href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html" target="_new">The Effect of Open Access</a>).</li> </ol> </ol>ЭМПИРИКО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОСПРИЯТИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИЕЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО КОНТЕНТА (на материале сериала «Тьма» в оригинале и в переводе)
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1812
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-56-64</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Поднимается вопрос особенностей понимания и восприятия аудиовизуальных материалов. В исследовании описана процедура проведения эмпирико-экспериментального анализа восприятия немецкоязычного контента русскоязычной аудиторией на основе метода шкалирования. Представлены заключения о влиянии особенностей перевода избранных фрагментов сериала “Dark” на их понимание и восприятие реципиентами, просматривающими аудиовизуальные материалы в переводе на русский язык, в сравнении с восприятием тех же фрагментов реципиентами, просматривающими контент в оригинале на немецком языке. Исследование показало наличие значительных искажений в передаче содержания некоторых сцен материала в переводе, отраженное в разнице в восприятии материалов при их просмотре в оригинале и в переводе. Согласно полученным результатам, при переводе материалы теряют свою экспрессивность; часть сцен оказывается переданной с искажением смысла. Перспективы дальнейшего исследования заключаются в расширении исследуемого материала и использовании дополнительных методов фиксации различий в восприятии (ЭЭГ, окулографии и пр.). </p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>аудиовизуальный перевод, аудиовизуальные материалы, психолингвистический эксперимент, шкалирование, немецкий язык </em></p>Полина Аделевна АхметзяноваЕкатерина Михайловна Алексеева
Copyright (c) 2023 Полина Аделевна Ахметзянова, Екатерина Михайловна Алексеева
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312715664ОТРАЖЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ И КОЛЛЕКТИВНОЙ ПАМЯТИ В ПЕСЕННОМ ДИСКУРСЕ XX И XXI ВЕКОВ (на материале испанского языка)
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1813
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-65-78</p> <p><strong>Аннотация. </strong>Анализ песни как важной составляющей культуры любого этноса представляет собой существенный фактор глобализационных процессов в их культурном и лингвистическом измерении и вызывает интерес в современном гуманитарном знании. В данной статье анализируются репрезентации лингвокультурной идентичности и коллективной памяти в рамках испаноязычного песенного дискурса разных временных срезов с целью проследить и осмыслить, менялись ли символическая нагрузка и национально-культурная специфика продуктов песенного дискурса со временем. Проведенное исследование позволило убедиться в том, что тексты музыкальных композиций могут представлять собой своеобразные формы проявления национального самосознания и способны отражать элементы памяти, которая в значительной степени связана с идентичностью и ценностными ориентирами носителей испанского языка.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>песенный дискурс, музыка, коллективная память, лингвокультурная идентичность, массовая культура, глобализация, испанский язык, сообщество latinx</em></p>Лилия Андреевна ГовороваЕлена Геннадьевна Балан
Copyright (c) 2023 Говорова Лилия Андреевна, Балан Елена Геннадьевна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312716578АКСИОЛОГИЯ НЕОЛОГИЗМОВ С КОЛОРАТИВНЫМ КОМПОНЕНТОМ (на материале онлайн-словарей)
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1814
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-79-90</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Цель статьи – выявить лексико-семантические особенности цветообозначения в определении национальной культурной специфики языковых и речевых средств. В статье проиллюстрированы ключевые характеристики, в которых отчетливо отразились семантические сдвиги лексики: частое употребление лексемы <em>green</em> в составе неологизмов; создание новой системы ценностей с помощью неологизмов с позитивной коннотацией; появление терминов, называющих человека по его профессиональной деятельности; значительный прирост группы неологизмов, связанных с экономическим и экологическим дискурсом; интерес к проблемам влияния современных технологий на жизнь человека. Изучение неологизмов как средства представления ценностей и формирования оценки расширяет диапазон исследований в сфере аксиологии и неологии.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>аксиология, цветовой компонент, неологизм, ценность, экологичность </em></p>Вероника Викторовна Катермина София Христофоровна Липириди
Copyright (c) 2023 Катермина Вероника Виктровна, Липириди София Христофоровна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312717990МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВОСПРИЯТИЮ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ СМЫСЛОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УЧЕБНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ГИПЕРТЕКСТА
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1817
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-118-130</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Актуальность исследования обусловлена тем, что в последние годы со всей очевидностью наметился новый путь в развитии отношений человека с информационными потоками. Мышление и механизмы восприятия смыслов особенно у представителей молодого поколения начинают заметно меняться. Большего внимания в связи с этим заслуживает общение индивида с художественным текстом, представленным в цифровом формате. Цель исследования – с учетом особенностей художественного гипертекста разработать модель обучения чтению такого типа текста, что позволит оптимизировать процесс обучения чтению художественного текста на иностранном языке. В качестве примера методической обработки автономного учебного гипертекста использован отрывок из рассказа Е. Гришковца «Шрам». В ходе исследования были сопоставлены такие понятия, как «художественный текст», «гипертекст», «электронный гипертекст», «учебный художественный текст». Дано определение учебного художественного гипертекста в аспекте обучения русскому языку как иностранному; выявлен лингводидактический потенциал гипертекста применительно к преподаванию РКИ, обоснован алгоритм работы с русскоязычным художественным гипертекстом в иностранной аудитории. Делается вывод, что методически обработанный художественный текст, представленный как гипертекст, позволяет оптимизировать процесс обучения иностранных студентов чтению литературных произведений на русском языке. Перспективы исследования видятся в том, чтобы на основе предлагаемой модели создать электронное пособие по обучению иностранных студентов чтению произведений русских писателей. </p> <p><strong>Ключевые слова.</strong> <em>художественный текст, гипертекст, обучение чтению, когнитивный аспект, восприятие, осмысление, система заданий, русский язык как иностранный (РКИ) </em></p>Людмила Владимировна МиллерНина Леонидовна Федотова
Copyright (c) 2023 Людмила Владимировна Миллер, Нина Леонидовна Федотова
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271118130ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СЛОВАРЯ В РАБОТЕ ПО ФОРМИРОВАНИЮ МОРФЕМНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УМЕНИЙ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1818
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-131-144</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Обоснована важность формирования у обучающихся основной школы прочных и осознанных морфемно-словообразовательных умений. Обозначены и проанализированы основные подходы к описанию морфемно-словообразовательной системы русского языка. Выявлен и раскрыт широкий обучающий и развивающий потенциал словообразовательного словаря (в частности «Школьного словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова) в формировании исследуемых умений. Представлены две группы упражнений с опорой на словообразовательный словарь, приведены формулировки заданий этих упражнений.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong><em>: морфемно-словообразовательные умения, обучающиеся основной школы, словообразовательный словарь </em></p>Елена Викторовна Хоменко
Copyright (c) 2023 Хоменко Елена Викторовна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271131144ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ: АНАЛИЗ ОПЫТА
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1819
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-145-157</p> <p><strong>Аннотация.</strong> На сегодняшний день дистанционному обучению уделяется очень много внимания, как, наверно, ни одному из многочисленных способов обучения с использованием технологий. Современные направления в методике преподавания иностранных языков имеют тенденцию применять по максимуму технологические ресурсы и эффективно использовать их в педагогике. В области преподавания иностранных языков многое было сделано для охвата различных языков мира, но постоянно предпринимаются попытки найти новые решения, принимая во внимание конкретные потребности изучающих язык. Цель статьи – представить технологический аспект системы ДО, общий для всех курсов, выявить основные особенности преподавания иностранного языка при дистанционном обучении, рассмотреть процесс разработки и внедрения онлайн курсов английского языка с точки зрения общего дизайна курса, выбора учебных материалов, технологической и педагогической обработки материалов курса, роли преподавателя, поддержки и мотивации студентов.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>дистанционное обучение, иностранный язык, коммуникация, технологии, образование, интеграция, цифровое поколение </em></p>Яна Вадимовна Проскура
Copyright (c) 2023 Яна Вадимовна Проскура
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271145157О КОНСТАНТЕ В СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1820
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-158-167</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Актуальность проблемы исследования обусловлена необходимостью установить методологические основы современной методики преподавания русского языка как самостоятельной области научного знания, векторы ее развития. В центре внимания автора находится анализ аксиологического подхода, созданного А. Д. Дейкиной. Целью статьи является определение потенциала аксиологической лингвометодики, выяснение ее философских, психологических, дидактических и методических основ. Использование теоретических методов в проведении исследования позволило установить следующее: 1) аксиологический подход представляет собой базисную категорию методики – метаподход; 2) «русский (родной) язык есть ценность» – это суть аксиологической константы; 3)аксиологическая лингвометодика, будучи стратегическим направлением, метаподходом, обладает существенным влиянием на развитие разных векторов научного знания на основе аксиологической константы. В статье доказывается доминирующая позиция аксиологического подхода в ряду существующих подходов, на основе которых развивается личность и формируется ее ценностная ориентация, метапредметные и предметные умения.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Русский язык, методология, аксиологический подход, константа, личность, ценность, ценностная ориентация</em></p>Ольга Алексеевна Скрябина
Copyright (c) 2023 Скрябина Ольга Алексеевна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271158167ОБУЧЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫМ КАТЕГОРИЯМ ВИДА И ВРЕМЕНИ ШКОЛЬНИКОВ С ЗАДЕРЖКОЙ ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ НА УРОКАХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В 5 КЛАССЕ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1821
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-168-178</p> <p><strong>Аннотация. </strong>Статья посвящена изучению таких глагольных категорий, как вид и время, учениками с задержкой психического развития в 5 классе общеобразовательной школы в условиях совместного обучения со школьниками без особенностей развития в рамках классно-урочной системы. Работа учителя с классом, в котором есть ученики с ЗПР, требует знания психологических особенностей таких школьников, а при составлении заданий следует учитывать их способность овладевать необходимым объемом информации. Всё вышеперечисленное требует от учителя особой подготовки к урокам.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>инклюзивное образование, задержка психического развития, социализация детей с ЗПР, категории вида и времени, ФГОС ООО, адаптированная рабочая программа </em></p>Виолетта Владимировна МарковаЕлена Владимировна Шейко
Copyright (c) 2023 Маркова Виолетта Владимировна, Шейко Елена Владимировна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271168178ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1822
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-179-190</p> <p><strong>Аннотация. </strong>Рассмотрена актуальная проблема организации управляемого диалогического общения обучающихся, решение которой непосредственно связано с выполнением задачи учета коммуникативных потребностей, лежащих в основе реализации различных принципов обучения иностранному языку. Последовательность и способ выполнения заданий и упражнений обучению иноязычной диалогической речи приближены к процессу реального общения, чему способствует использование речевых ситуаций и элементов ролевой игры. Элементы ролевой игры становятся факторами дополнительной оптимизации процесса воздействия на участников общения. Порядок отработки диалогических структур, содержащих изучаемые грамматические явления, в системе упражнений отличается последовательностью развертывания ситуаций, в которых они функционируют, и предъявляются в макродиалогах, соответствующих потребностям реального общения.</p> <p>Показаны возможности речевых упражнений, используемых при обучении диалогам на изучаемом (русском) языке, описаны принципы лингводидактики и специфика начального этапа обучения иноязычной диалогической речи. </p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>диалогическая речь, коммуникативная задача, речевая ситуация стратегии обучения, ситуативность, коммуникативный шаг, информационный пробел </em><strong> </strong></p>Татьяна Борисовна МихееваИрина Александровна Антибас
Copyright (c) 2023 Михеева Татьяна Борисовна, Антибас Ирина Александровна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271179190ДВЕ АЛЛЮЗИИ В «ТИХОМ ДОНЕ»: М.А. ШОЛОХОВ И Г.Р. ДЕРЖАВИН
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1815
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-92-103</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Сопоставление творчества Г.Р. Державина и М.А. Шолохова проводится впервые. Учившийся в трех гимназиях, много читавший Шолохов, без сомнения, знал творчество Державина, чьи тексты упоминались в учебной хрестоматии А.Д. Галахова. Книга Державина была в библиотеке Шолохова. Писателей сближает интерес к синтезу искусств. Державинские аллюзии в «Тихом Доне» обнаруживаются в образе интерьера (беседа Штокмана на мельнице) и в портрете дочери Григория Татьяны. Они несут новые художественные функции.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>Г.Р. Державин, М.А. Шолохов, «Тихий Дон», аллюзии, переосмысление в образах, художественные функции </em></p>Сергей Анатольевич Васильев
Copyright (c) 2023 Васильев Сергей Анатольевич
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-3127192103ИСТОРИЯ КАК ТЕАТР ТЕНЕЙ: ТЕАТРАЛЬНЫЙ КОД РОМАНА УВЕ ТИММА «ПОЛУТЕНИ»
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1816
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-104-115</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Рассматривается театральный код как способ репрезентации немецкой истории в романе Уве Тимма «Полутени». Изучаются проявления театральности в романном хронотопе, организации художественного дискурса, системе образов. Фрагментарность романной композиции реализует авторское восприятие истории как травмы, которому противопоставляется поиск целостности, возникающей на уровне художественного образа. Романное действие имплицирует образ истории как театра теней. Действие романа рассматривается как аллегория творческого процесса, обосновывается вывод о полижанровой природе романа Тимма как исторического романа и метаромана.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Уве Тимм, «Полутени», исторический роман, метароман, немецкая литература, театральность, драматизация нарратива, постмодернизм</em></p>Ольга Александровна Дронова
Copyright (c) 2023 Дронова Ольга Александровна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271104115«АНТИКОЛЫБЕЛЬНАЯ» А. П. ЧЕХОВА «СПАТЬ ХОЧЕТСЯ»
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1808
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-10-22</p> <p><strong>Аннотация.</strong> В статье представлен взгляд фольклориста на известный рассказ А.П. Чехова «Спать хочется», раскрыт его фольклорно-этнографический контекст, его глубинная связь с автобиографическими меморатами подросших девочек-нянь о своем опыте, традицией фольклорной колыбельной песни, в частности так называемых «смертных» колыбельных. Анализ еще раз подтверждает особый, неявный фольклоризм как свойство поэтики творчества писателя. Рассказ представлен как художественная имитация неудачной колыбельной песни.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Чехов, рассказ, фольклоризм литературы, девочки-няни, колыбельная песня, смерть, сон</em></p>Ирина Николаевна Райкова
Copyright (c) 2023 Райкова Ирина Николаевна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312711022А. П. ЧЕХОВ И В. А. КАВЕРИН: ДВА МОНТИГОМО
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1809
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-23-32</p> <p><strong>Аннотация</strong>. Представлены результаты сопоставительного анализа рассказа А. П. Чехова «Мальчики» и романа В.А. Каверина «Два капитана», главные герои которых являются обладателями одного и того же имени-знака – Монтигомо Ястребиный Коготь. Выявляются сходства в образах Чечевицына и Сани Григорьева, обозначаются общие для произведений мотивы побега и чтения, обнаруживаются цитатные переклички. Несмотря на то что появление Монтигомо в тексте А.П. Чехова принято связывать с историческими реалиями – современник писателя носил похожее прозвище, – предлагается обратить внимание на возможные прообразы этого имени из классической приключенческой литературы. Автор полагает, что межтекстовые связи обусловлены не только рецепцией романов об индейцах в России XIX в., но и влиянием творчества А.П. Чехова на формирование художественных принципов В.А. Каверина, которые характеризуются своей подчеркнутой ориентированностью на литературную традицию.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>А.П. Чехов, В.А. Каверин, чеховский текст, интертекстуальность, приключенческая литература, вестерн, рецепция </em></p>Алла Романовна Лисица
Copyright (c) 2023 Лисица Алла Романовна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312712332«ТРИ СЕСТРЫ» ЧЕХОВА И ЗВУКОВАЯ ПАЛИТРА ПЬЕСЫ: ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1810
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-33-45</p> <p><strong>Аннотация</strong>. Драма Чехова «Три сестры» – наиболее богатая из всех чеховских пьес по звуковому оформлению – несмотря на ряд научных работ, посвященных звуковой партитуре пьесы, до сих пор привлекает внимание исследователей в этом аспекте. Сегодня представляется актуальным рассмотрение звуков, шумов, музыкальных фрагментов драмы в совокупности, составляющей единое целое со смысловым полем драмы. Примеры звукового оформления нескольких значимых в истории мирового театра спектаклей разных лет, дополняющие статью, актуализируют внимание к звуковой палитре пьесы и расширяют возможности интерпретации чеховской драмы.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>Чехов, «Три сестры», ремарки, шумы, музыка, звуковая партитура пьесы, интерпретация. </em></p>Ольга Викторовна Бигильдинская
Copyright (c) 2023 Бигильдинская Ольга Викторовна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312713345ЧЕХОВ И ШОЛОХОВ: РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПЕРЕКРЕСТКИ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1811
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-46-53</p> <p><strong>Аннотация</strong>. Нерегулируемые перекрестки, по словам Е. А. Яблокова, это художественные сближения биографически не связанных между собой писателей. На первый взгляд, творчество Чехова и Шолохова образует такой нерегулируемый перекресток. Однако эта непересекаемость кажущаяся. В статье показана общность писателей, принадлежащих одному этнокультурному пространству. Выявлены совпадения в функциях образа степи в рассказах Чехова и романе-эпопее «Тихий Дон», показано сходство и различие писателей в обращении к теме казачества. Таким образом, сопоставление этих писателей может вестись как в направлении их типологической общности, так и генетической преемственности.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Чехов, Шолохов, степь, казаки, «Печенег», «Тихий Дон»</em></p> <p><strong>Благодарности: </strong>Публикация подготовлена в рамках реализации ГЗ ЮНЦ РАН, № гр. проекта 122020100347-2.</p>Марина Ченгаровна Ларионова
Copyright (c) 2023 Ларионова Марина Ченгаровна
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-312714653ОТ ТЕЛЕВИДЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ: ИССЛЕДОВАНИЕ РАЗВИТИЯ КИТАЙСКОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНО
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1823
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-192-200</p> <p><strong>Аннотация. </strong>В эпоху, предшествовавшую появлению Интернета, основными каналами распространения документальных фильмов в Китае выступали телевидение и кино. С развитием интернет-технологий произошёл постепенный переход от традиционных способов их распространения, ограниченных рамками одного медиа, к мультимедийным формам, основанным на технологиях World-Wide-Web. Помимо пропаганды и просвещения, к основным функциям документальных фильмов добавилась ещё одна – развлекательная. Используя в качестве примера документальный сериал «Охраняя Цзефан-Вест», выпущенный одной из ведущих интернет-платформ Китая, bilibili, в настоящей статье анализируется трансформация характеристик документальных фильмов в процессе перехода от телевидения к Интернету.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>документальный фильм, телевидение, Интернет, Охраняя Цзефан-Вест</em></p>Jinchen Liu
Copyright (c) 2023 Цзиньчэнь Лю
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271192200ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕДИАМАТЕРИАЛОВ ПЕРИОДА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ В ПАТРИОТИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ
//philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1824
<p>DOI 10.18522/1995-0640-2023-1-201-210</p> <p><strong>Аннотация.</strong> Статья посвящена практике использования отечественных печатных СМИ, радиосюжетов и сопутствующих медиапродуктов 1940-х гг. в работе центров патриотического воспитания г. Краснодара. Рассматривается преобразование содержания и подачи медиаматериалов, созданных во время Великой Отечественной войны, для идеологической работы с молодежью.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>история журналистики, идеология средств массовой информации, молодежная политика, патриотическое воспитание </em></p>Сергей Александрович Панченков
Copyright (c) 2023 Панченков Сергей Александрович
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2023-03-312023-03-31271201210