ХАРАКТЕРИСТИКА ТИПИЧНЫХ ОШИБОК В РЕЧИ ИРАНСКИХ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК, С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО НЕСООТВЕТСТВИЯ (К ПОСТАНОВКЕ ВОПРОСА)

  • Мохсен Шоджаи Исламский университет «Азад»

Аннотация

На основе собранных автором ошибок в речи иранских студентов, изучающих русский язык, показываются межкультурные несоответствия, вызывающие подобные ошибки. При этом упор делается на то, что вопреки правильности с точки зрения грамматики выражений, содержащих ошибки, они являются либо «ненормативными», либо «неуместными». Указывая на «ненормативность» и «неуместность» ошибочных выражений, автор применяет также критерий «дистрибуции» (частотности). В заключении делается вывод, что игнорирование лингвокультурологических аспектов при обучении иранских студентов русскому языку может привести к устойчивости ошибок подобного рода.

Ключевые слова: лингвокультурологические ошибки, культура в обучении русскому языку, русский язык как иностранный, обучение русскому языку в Иране, персидский язык.

DOI 10.18522/1995-0640-2020-1-167-181

Биография автора

Мохсен Шоджаи, Исламский университет «Азад»

канд. пед. наук, старший преподаватель кафедры русского языка факультета иностранных языков Исламского университета «Азад» (северотегеранское отделение), Иран

Опубликован
2020-03-20
Как цитировать
ШоджаиМ. (2020). ХАРАКТЕРИСТИКА ТИПИЧНЫХ ОШИБОК В РЕЧИ ИРАНСКИХ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК, С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО НЕСООТВЕТСТВИЯ (К ПОСТАНОВКЕ ВОПРОСА). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (1), 167-181. извлечено от //philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1430
Выпуск
Раздел
Образование