МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СПОСОБНОСТИ
Аннотация
С помощью анкет-вопросников и интервью проведено исследование языковых способностей студентов института русского языка Университета Внутренней Монголии, проходящих стажировку в Калмыцком государственном университете, и студентов, не участвовавших в обмене между университетами. Показано, что эффективность международного обмена не очень очевидна для улучшения языковых способностей студентов, – отмечены большие различия во многих аспектах межкультурной коммуникации, среди которых – снижение уровня знания русского языка, связанное с культурными коннотациями, но в то же время рост знаний речевого этикета русского языка.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, прагматическая способность языковой контекст, иностранные студенты-стажеры.
DOI 10.23683/1995-0640-2019-2-180-187
Библиографические ссылки
Ван Хайбинь. Кросс-культурные прагматические ошибки в вежливых выражениях в русско-китайском общении. Чанчунь, 2003.
Ван Цзяньхуа. Изучение китайско-английской межкультурной прагматики. Шанхай, 2002.
Гао Юе. Исследование и анализ английской межкультурной прагматической компетенции английских специальностей. Нанкин, 2017.
Ли Минь, Сяо Янь. Обзор концепции анализа прагматической способности. Шанхай, 2012.
Цзян Чжаньхао. Исследование прагматической компетентности – межъязыковой прагматический подход. Пекин, 2013.
Цянь Гуаньлянь. Культурная прагматика китайского языка. Пекин, 1997.
Чжан Ке. Непрямые речевые акты на русском и китайском языках. Пекин, 2003.
References
Van Khaibin’. Kross-kul’turnyye pragmaticheskiye oshibki v vezhlivykh vyrazheniyakh v russko-kitayskom obshchenii. Chanchun’, 2003. (In Russian).
Van Tszyan’khua. Izucheniye kitaysko-angliyskoy mezhkul’turnoy pragmatiki. Shankhay, 2002. (In Russian).
Gao Yue. Issledovaniye i analiz angliyskoy mezhkul’turnoy pragmaticheskoy kompetentsii angliyskikh spetsial’nostey. Nankin, 2017. (In Russian).
Li Min’, Syao Yan’. Obzor kontseptsii analiza pragmaticheskoy sposobnosti. Shankhay, 2012. (In Russian).
Tszyan Chzhan’khao. Issledovaniye pragmaticheskoy kompetentnosti – mezh”yazykovoy pragmaticheskiy podkhod. Pekin, 2013. (In Russian).
Tsyan’ Guan’lyan’. Kul’turnaya pragmatika kitayskogo yazyka. Pekin, 1997. (In Russian).
Chzhan Ke. Nepryamye rechevyye akty na russkom i kitayskom yazykakh. Pekin, 2003. (In Russian).
Загрузки
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).