ИМПЛИЦИТНОСТЬ КОСВЕННЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АМЕРИКАНСКИХ И АНГЛИЙСКИХ АВТОРОВ)

Авторы

  • София Новиковна Семенова Кубанский государственный университет

Аннотация

Предметом анализа являются монологические и ответные высказывания диалогических текстов. Косвенные высказывания лингвистически представлены коммуникативными формами предложения: повествовательными, вопросительными, побудительными. Рассмотрены содержание и смыслы повествовательных высказываний, которые интерпретируются как просьба, объяснение, предложение, сомнение и совет. С помощью косвенных речевых актов, в которых содержится имплицитность, возможно раскрытие более полной, ясной, точной информации, которая скрыта в высказываниях. Изучение таких высказываний в комплексе с оппозиционным анализом коммуникативных типов предложения даст новые результаты в описании природы подтекста и связанных с ней проблем коммуникативной цели предложения относительно его формально-грамматической структуры.

Ключевые слова: косвенные высказывания; теория речевых актов; текст; имплицитность; семантическая структура; информативное содержание; внелингвистическое содержание; скрытое содержание; типы предложений,.

DOI: 10.18522/1995-0640-2015-4-140-144

Биография автора

София Новиковна Семенова, Кубанский государственный университет

канд. фи- лол. наук, ст. преподаватель кафедры английского языка в профессиональной сфере факультета Романо-германской филологии Кубанского государственного университета 

Библиографические ссылки

Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993.

Медынская В.Л. Об имплицитных структурах, выражающих некоторые семантические категории в русском языке // НДШВ. Филол. науки. 1971. № 3.

Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. XVII.

Andrews L. Flowers from the Doctor. London: Transworld Publishers, 1963.

Chandler R. Farewell, My Lovely. M.: Внешсигма, 1992.

Fitzgerald F. Scott Tender is the Night. London: Wordsworth Classics, 1995.

Hardy T. Under the Greenwood Tree. London: Penguin Books, 1994.

Hemingway E. By-Line. London: Penguins Books, 1970.

Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1976.

References

Baranov A.G. Funktsional’no-pragmaticheskaya kontseptsiya teksta. Rostov n/D., 1993.

Medynskaya V.L. Ob implitsitnykh strukturakh, vyrazhayushchikh nekotorye semanticheskie kategorii v russkom yazyke // NDVSh. Filol. nauki. 1971. № 3.

Serl’ Dzh. R. Kosvennye rechevye akty // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. M., 1986. Vyp. XVII.

Andrews L. Flowers from the Doctor. London: Transworld Publishers, 1963.

Chandler R. Farewell, My Lovely. M.: Vneshsigma, 1992.

Fitzgerald F. Scott Tender is the Night. London: Wordsworth Classics, 1995.

Hardy T. Under the Greenwood Tree. London: Penguin Books, 1994.

Hemingway E. By-Line. London: Penguins Books, 1970.

Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1976. p.

Загрузки

Опубликован

2015-12-24

Как цитировать

Семенова, С. Н. (2015). ИМПЛИЦИТНОСТЬ КОСВЕННЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АМЕРИКАНСКИХ И АНГЛИЙСКИХ АВТОРОВ). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (4), 140–144. извлечено от https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/10.18522%252F1995-0640-2015-4-140-144

Выпуск

Раздел

Языкознание