ИМПЛИЦИТНОСТЬ КОСВЕННЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АМЕРИКАНСКИХ И АНГЛИЙСКИХ АВТОРОВ)
Аннотация
Предметом анализа являются монологические и ответные высказывания диалогических текстов. Косвенные высказывания лингвистически представлены коммуникативными формами предложения: повествовательными, вопросительными, побудительными. Рассмотрены содержание и смыслы повествовательных высказываний, которые интерпретируются как просьба, объяснение, предложение, сомнение и совет. С помощью косвенных речевых актов, в которых содержится имплицитность, возможно раскрытие более полной, ясной, точной информации, которая скрыта в высказываниях. Изучение таких высказываний в комплексе с оппозиционным анализом коммуникативных типов предложения даст новые результаты в описании природы подтекста и связанных с ней проблем коммуникативной цели предложения относительно его формально-грамматической структуры.
Ключевые слова: косвенные высказывания; теория речевых актов; текст; имплицитность; семантическая структура; информативное содержание; внелингвистическое содержание; скрытое содержание; типы предложений,.
DOI: 10.18522/1995-0640-2015-4-140-144
Библиографические ссылки
Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993.
Медынская В.Л. Об имплицитных структурах, выражающих некоторые семантические категории в русском языке // НДШВ. Филол. науки. 1971. № 3.
Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. XVII.
Andrews L. Flowers from the Doctor. London: Transworld Publishers, 1963.
Chandler R. Farewell, My Lovely. M.: Внешсигма, 1992.
Fitzgerald F. Scott Tender is the Night. London: Wordsworth Classics, 1995.
Hardy T. Under the Greenwood Tree. London: Penguin Books, 1994.
Hemingway E. By-Line. London: Penguins Books, 1970.
Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1976.
References
Baranov A.G. Funktsional’no-pragmaticheskaya kontseptsiya teksta. Rostov n/D., 1993.
Medynskaya V.L. Ob implitsitnykh strukturakh, vyrazhayushchikh nekotorye semanticheskie kategorii v russkom yazyke // NDVSh. Filol. nauki. 1971. № 3.
Serl’ Dzh. R. Kosvennye rechevye akty // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. M., 1986. Vyp. XVII.
Andrews L. Flowers from the Doctor. London: Transworld Publishers, 1963.
Chandler R. Farewell, My Lovely. M.: Vneshsigma, 1992.
Fitzgerald F. Scott Tender is the Night. London: Wordsworth Classics, 1995.
Hardy T. Under the Greenwood Tree. London: Penguin Books, 1994.
Hemingway E. By-Line. London: Penguins Books, 1970.
Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1976. p.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 София Новиковна Семенова
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).