СРЕДСТВА СОХРАНЕНИЯ ИДИОСТИЛЯ В УСЛОВИЯХ ЭМИГРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ЛУИСА СЕРНУДЫ)

Авторы

  • Яков Михайлович Дружков Российский университет дружбы народов (РУДН)

Аннотация

DOI 10.18522/1995-0640-2022-1-94-102

Анализируется идиостиль испанского поэта-эмигранта Луиса Сернуды (Luis Cernuda, 1902–1963), в условиях взаимодействия с новыми для него культурными системами. Рассматривается развитие его творческого пути, а также выявляются общие взаимосвязи языковой ситуации эмиграции с трансформацией идиостиля поэта. На основе проанализированных произведений и их средств выразительности выявлены элементы идиостиля Луиса Сернуды, позволившие ему создать не поддающийся радикальной трансформации языковой образ.

Ключевые слова: идиостиль, идиолект, эмиграция, культурная аккомодация

Благодарности: Исследование выполнено в рамках исследований по гранту Российского научного фонда (проект № 19–18–00429) в Институте языкознания РАН.

Биография автора

Яков Михайлович Дружков, Российский университет дружбы народов (РУДН)

аспирант кафедры иностранных языков

Загрузки

Опубликован

2022-04-20

Как цитировать

Дружков, Я. М. . (2022). СРЕДСТВА СОХРАНЕНИЯ ИДИОСТИЛЯ В УСЛОВИЯХ ЭМИГРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ЛУИСА СЕРНУДЫ). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 26(1), 94–102. извлечено от //philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1708

Выпуск

Раздел

Языкознание