ТИПОЛОГИЯ МИФОНИМОВ В ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ СКАЗКИ В ЖАНРЕ «ФЭНТЕЗИ» И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА (на материале сказки Э. Д. Бейкер «A Tale of the Wide-Awake Princess: Princess between Worlds»)

Авторы

  • Наталия Геннадьевна Носорева Южный федеральный университет

Аннотация

DOI 10.18522/1995-0640-2022-2-57-69

Рассматриваются особенности функционирования мифонимов в тексте современной сказки в жанре «фэнтези» Э.Д. Бейкер «A Tale of the Wide-Awake Princess: Princess between Worlds», а также специфика их перевода. В процессе исследования изучена типология мифонимов; выявлены онимы из разряда неомифонимов и спеллонимов; определена взаимосвязь между мифоантропонимом, неомифонимом и спеллонимом. В результате исследования установлены и описаны способы перевода мифонимов, функционирующих в общей картине и образной системе художественного произведения Э. Д. Бейкер.

В литературе имена собственные представляют собой важную деталь образной системы творческого труда и общей картины произведения, в связи с чем возникает необходимость практического переосмысления вопроса особенностей функционирования и способов передачи имен вымышленных персонажей в современном художественном произведении. Все чаще в научных работах лингвисты поднимают вопрос о применении комбинированных способов перевода антропонимов, в частности, мифонимов, что находит свое подтверждение в настоящем исследовании. В ходе практических изысканий было установлено, что несмотря на устоявшуюся традицию перевода антропонимов, доминирующим способом является комбинированный перевод, а область антропонимики также остается актуальным полем для изучения специфики функционирования и перевода мифонимов в современных сказках жанра «фэнтези».

Ключевые слова: антропоним, мифоним, мифоантропоним, спеллоним, неомифоним, фэнтези, сказка, Э. Д. Бейкер

Биография автора

Наталия Геннадьевна Носорева, Южный федеральный университет

ст. преподаватель кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Загрузки

Опубликован

2022-06-21

Как цитировать

Носорева, Н. Г. . (2022). ТИПОЛОГИЯ МИФОНИМОВ В ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ СКАЗКИ В ЖАНРЕ «ФЭНТЕЗИ» И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА (на материале сказки Э. Д. Бейкер «A Tale of the Wide-Awake Princess: Princess between Worlds»). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 26(2), 57–69. извлечено от //philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1729

Выпуск

Раздел

Языкознание