СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ С КОМПОНЕНТОМ «GREEN» В АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Аннотация
Статья посвящена изучению семантических особенностей цветообозначе- ний с компонентом «green» в английской лингвокультуре. Подробно рассматриваются символические значения зеленого цвета в английском языке, выявляются основные тематические группы цветоо- бозначений с компонентом «green». Доказывается, что цветокомпонент «green» участвует при описании объектов живой / неживой природы, качеств человека, а также гражданских и политических организаций. Доминантной семой цве- тообозначений с компонентом «green» признается «зеленый цвет», наиболее употребительными дополнительными семами являются: «свежесть, незрелость», «молодость, неопытность», «безопасность», «разрешение / одобрение». Делается вывод о том, что зеленый цвет в английской лингвокультуре играет важную роль в восприятии человеком окружающего мира, вызывая у него определенные ассоциации в различных предметно-понятийных сферах. Специфика семантической структуры цветообозначения с компонентом «green» в английском языке обусловливается со- цио-, этно- и лингвокультурными особенностями, проявляющимися в особой национальной символике цвета.
Ключевые слова: цветообозначе- ние, семантика цветообозначения, зеленый цвет, цветокомпонент, цветовосприятие, символ.
Библиографические ссылки
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
Воевода Е.В. Цветовосприятие и ассоциативные поля в русском и английском языках // Науч. вестн. ВГАСУ. 2012. №2.
Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. М., 1988.
Зеленина Е.В. Фразеологические единицы с компонентом «зеленый цвет» английского и немецкого языков и их отражение в языковой картине мира // Изв. Тульского гос. ун-та. Гуманитарные науки. 2010. Вып.1.
Зеленые рукава [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/ %D0 %97 %D0 %B5 %D0 %BB%D1 %91 %D0 %BD%D1 %8B%D0 %B5_%D1 %80 %D1 %83 %D0 %BA%D0 %B0 %D0 %B2 %D0 %B0 (дата обращения: 16.06.2014).
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Саратов, 1986.
Лаенко Л.В. От семантики цвета к социальной семантике языка (на материале английских и русских прилагательных, обозначающих цвет): автореф. дис.... канд. филол. наук. Воронеж, 1988.
Прохорова А.М. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом «цвет» и их антропологическая соотнесенность (на материале английского и русского языков) // Перспективы науки и образования. 2013. № 4.
Старикова Г.Н. Информативно-рекламный потенциал имен с колористическим компонентом (на материале названий заведений общественного питания) // Вестн. Томского гос. ун-та. 2013. № 376.
Трессидер Дж. Словарь символов. М., 1999.
Хлоренко А.Т. Основы культурологии. М., 2009.
Шабашева Е.А. Фразеологические единицы с компонентом «цвет» в русском и английском языках: аксиологический аспект: автореф. дис.. канд. филол. наук. Калининград, 2012.
Chamberlin V.A. Symbolic Green: A Time-Honored Characterizing Device in Spanish Literature // Hispania. 1968. March.
Chaucer G. The Canterbury Tales. L., 2003.
Grahn J. Another Mother Tongue. New York: Beacon Press, 1990.
Green is an unlucky color for automobiles [Электронный ресурс]. URL: http://www.snopes.com/autos/cursed/green.asp (дата обращения: 16.06.2014).
Guidelines for Use of the National Flag [Электронный ресурс]. URL: http:// english.turkcebilgi.com/Green+(color) (дата обращения:16.06.2014).
Hutchings J. Folklore and Symbolism of Green // Folklore. 1997. Vol.108.
Besserman L. The Idea of the Green Knight // ELH. 1986. Vol. 53, № 2.
Longman Dictionary of English Language and Culture. Addison Wesley Longman, 2002.
Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www. etymonline.com/index.php?term=green&allowed_in_frame=0 (дата обращения: 16.06.2014).
Robertson D.WJr. Why the Devil Wears Green // Modern Language Notes. 1954. Nov.
References
Gvozdarev Yu.A. Rasskazy o russkoi frazeologii. M., 1988.
Karasik V.I. Yazykovoi krug: lichnost’, kontsepty, diskurs. Volgograd, 2002.
Khlorenko A.T. Osnovy kul’turologii. M., 2009.
Kukharenko V.A. Interpretatsiya teksta. Saratov, 1986.
Laenko L.V. Ot semantiki tsveta k sotsial’noi semantike yazyka (na materiale angliiskikh i russkikh prilagatel’nykh, oboznachayushchikh tsvet): avtoref. dis.... kand. filol. nauk. Voronezh, 1988.
Prokhorova A.M. Semanticheskie osobennosti frazeologicheskikh edinits s komponentom «tsvet» i ikh antropologicheskaya sootnesennost’ (na materiale angliiskogo i russkogo yazykov) // Perspektivy Nauki i Obrazovaniya. 2013. № 4.
Shabasheva E.A. Frazeologicheskie edinitsy s komponentom «tsvet» v russkom i angliiskom yazykakh: aksiologicheskii aspekt: avtoref. dis.. kand. filol. nauk. Kaliningrad, 2012.
Starikova G.N. Informativno-reklamnyi potentsial imen s koloristicheskim komponentom (na materiale nazvanii zavedenii obshchestvennogo pitaniya) // Vestn. Tomskogo gos. un-ta. 2013. № 376.
Tressider Dzh. Slovar’ simvolov. M., 1999.
Vezhbitskaya A. Yazyk. Kul’tura. Poznanie. M., 1997.
Voevoda E.V. Tsvetovospriyatie i assotsiativnye polya v russkom i angliiskom yazykakh // Nauch. Vestn. VGASU. 2012. № 2.Zelenina E.V. Frazeologicheskie edinitsy s komponentom «zelenyi tsvet» angliiskogo i nemetskogo yazykov i ikh otrazhenie v yazykovoi kartine mira // Izv. Tul’skogo gos. un-ta. Gumanitarnye nauki. 2010. Vyp.1.
Zelenye rukava [Elektronnyi resurs]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/, (data obrashcheniya 16.06.2014).
Chamberlin V.A. Symbolic Green: A Time-Honored Characterizing Device in Spanish Literature // Hispania. 1968. March.
Chaucer G. The Canterbury Tales. London, 2003.
Grahn J. Another Mother Tongue. New York: Beacon Press, 1990.
Green is an unlucky color for automobiles [Elektronnyi resurs]. URL: http:// www.snopes.com/autos/cursed/green.asp (data obrashcheniya 16.06.2014).
Guidelines for Use of the National Flag [Elektronnyi resurs]. URL: http:// english.turkcebilgi.com/Green+(color) (data obrashcheniya 16.06.2014).
Hutchings J. Folklore and Symbolism of Green // Folklore. 1997. Vol. 108.
Besserman L. The Idea of the Green Knight // ELH. 1986. Vol. 53, № 2.
Longman Dictionary of English Language and Culture. Addison Wesley Longman, 2002.
Online Etymology Dictionary [Elektronnyi resurs]. URL: http://www. etymonline.com/index.php?term=green&allowed_in_frame=0 (data obrashcheniya 16.06.2014).
Robertson D.WJr. Why the Devil Wears Green // Modern Language Notes. 1954. Nov.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).