Role of Comparative Analysis in Cognitive Oriented Teaching Methods of Russian as Foreign Language
Abstract
Diana M. Mironova (Irkutsk, Russian Federation)
This article discusses some basis for the comparative representation of the language material from the view point of cognitive approach in teaching Russian as a foreign language. There is an attempt to comprehend the conceptual significance of the native language consideration during the formation of metalinguistic knowledge of learners in the Russian language. On the example of interlingual lexical correspondences and prepositional-case constructions it is analysed mental structures and mechanisms that provide link between language and extralinguistic reality in the consciousness of the Spanish-speaking students.
Key words: types of speech activity, cognitive approach in foreign languages teaching, conceptualization and categorization of reality in the language, contrastive linguistics, teaching methods, realized-comparative method, knowledge structure.
DOI 10.23683/1995-0640-2017-4-221-229
Quote:
Mironova, D. M. (2017). Role of Comparative Analysis in Cognitive Oriented Teaching Methods of Russian as Foreign Language. Proceedings of Southern federal university. Philology. 4, 221‒229.
References
Бабинская П.К. Коммуникативность и когнитивность – основные категории современной методики обучения иностранным языкам // Непрерывное обучение иностранным языкам: методология, теория, практика: материалы докл. Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 23–24 дек. 2003 г. Минск, 2003. Ч. 1. С. 3–5.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. 227 с.
Беседина Н.А. Категориальные области в морфологии // Когнитивные исследования языка. Вып. Х. М.: Ин-т языкознания; Тамбов: ТГУ им Г.Р. Державина, 2008. С. 238–261.
Болдырев Н.Н. Актуальные задачи когнитивной лингвистики на современном этапе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1. С. 5–13.
Гринцевич Т.И. Когнитивный подход к языку в практике преподавания РКИ // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития: материалы VII Междунар. науч.метод. конф., Минск, 19–20 мая 2016 г. Минск: Изд. центр БГУ, 2016. С. 76–77.
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. 160 с.
Испанско-русский и русско-испанский словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.diccionario.ru (дата обращения 20.06.2017).
Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245 с.
Лебединский С.И., Гербик Л.Ф. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. Минск: БГЭУ, 2011. 309 с.
Милованова И.С. Когнитивный подход в методической организации учебного процесса (на примере обучения русскому произношению иностранных учащихся) // Вестн. Российского ун-та дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2013. С. 18–21.
Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ, Восток – Запад, 2010. 314 с. Потебня А.А. Мысль и язык // Слово и миф. М.: Правда, 1989. С. 17–200.
Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / под ред. И.П. Лысаковой. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.
Словарь «Мультитран» [Электронный ресурс]. URL: https://www. multitran.ru (дата обращения 20.06.2017).
Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования. М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. 283 с.
Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка: автореферат дис. ... д-ра. фил. наук. Воронеж, 1999. 37 с.
Советский философский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1974. 840 с.
Тлегенова К.А., Байтемирова И.Р. Использование метода референции для получения выводного знания из фитонимических сравнений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2. С. 139-143.
Ушинский К.Д. Избранные педагогические труды: в 2 т. Т. 2. М.: Учпедгиз, 1954. 734 с.
Чеснокова М.П. Методика преподавания русского языка как иностранного.
М: МАДИ, 2015. 131 с.
References
Babinskaya P.K. Kommunikativnost’ i kognitivnost’ – osnovnyye kategorii sovremennoy metodiki obucheniya inostrannym yazykam. Nepreryvnoye obucheniye inostrannym yazykam: metodologiya, teoriya, praktika: materialy dokl. Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., Minsk, 23-24 dek. 2003 g. Minsk, 2003, Chast’ 1, pp. 3-5. (In Russian).
Belyayev B.V. Ocherki po psikhologii obucheniya inostrannym yazykam, Moscow, Prosveshcheniye, 1965, 227 p. (In Russian).
Besedina N.A. Kategorial’nyye oblasti v morfologii, Kognitivnyye issledovaniya yazyka, Tomsk, TGU im. G.R.Derzhavina, 2008, no 10, pp. 238-261. (In Russian).
Boldyrev N.N. Aktual’nyye zadachi kognitivnoy lingvistiki na sovremennom etape, Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 2013, no 1, pp. 5-13. (In Russian).
Chesnokova M.P. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo, Moscow, MADI, 2015, 131 p. (In Russian).
Grintsevich T.I. Kognitivnyy podkhod k yazyku v praktike prepodavaniya RKI, Teoriya i praktika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: dostizheniya, problemy i perspektivy razvitiya, materialy VII Mezhdunar. nauch.-metod. konf., Minsk, 19–20 maya 2016 g. Minsk, Izd. tsentr BGU, 2016, pp. 76-77. (In Russian).
Ispansko-russkiy i russko-ispanskiy slovar’. Available at: http://www. diccionario.ru (accessed 20.06.2017).
Zimnyaya I.A. Psihologicheskiye aspekty obucheniya govoreniyu na inostrannom yazyke, Moscow, Prosveshcheniye, 1985, 160 p. (In Russian).
Kubryakova E.S. Yazyk i znanyiye, Moscow, Yazyki slavyanskoy kultury, 2004, 560 p. (In Russian).
Kubryakova E.S., Dem’yankov V.Z., Pankrats Yu.G., Luzina L.G. Kratkiy slovar’ kognitivnykh terminov, Moscow, Filol. fak-t MGU, 1997, 245 p. (In Russian).
Lebedinskiy S.I., Gerbik L.F. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: ucheb. posobiye, Minsk, BGU, 2011, 309 p. (In Russian).
Milovanova I.S. Kognitivnyy podkhod v metodicheskoy organizatsii uchebnogo protsessa (na primere obucheniya russkomu proiznosheniyu inostrannykh uchashchikhsya), Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i special’nost’, 2013, pp. 18-21.
Popova Z.D. Kognitivnaya lingvistika, Moscow, AST, Vostok – Zapad, 2010, 314 p. (In Russian).
Potebnya A.A. Mysl’ i yazyk: Slovo i mif, Moscow, 1989, pp. 17-200. (In Russian).
Russkiy yazyk kak inostrannyy. Metodika obucheniya russkomu yazyku, Moscow, 2004, 270 p. (In Russian).
Slovar’ “Mul’titran”. Available at: https://www.multitran.ru (accessed 20.06.2017).
Sternin I.A. Kontrastivnaya lingvistika. Problemy teorii i metodiki issledovaniya, Moscow, AST, Vostok – Zapad, 2007, 283 p. (In Russian).
Sternina M.A. Leksiko-grammaticheskaya polisemiya v sisteme yazyka: avtoref. diss. … dokt. fil. nauk. Voronezh, 1999, 37 p. (In Russian).
Sovetskiy filosofskiy slovar’, Moscow, Sovetskaya entsiklopediya, 1974, 840 p. (In Russian).
Tlegenova K.A., Baytemirova I.R. Ispol’zovaniye metoda referencii dlya polucheniya vyvodnogo znaniya iz fitonimicheskikh sravneniy, Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 2015, no 2, pp. 139-143. (In Russian).
Ushinskiy K.D. Izbrannyye pedagogicheskiye trudy. T. 2, Moscow, Uchpedgiz, 1954, 734 p. (In Russian).
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).