РОЛЬ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА В КОГНИТИВНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ
Аннотация
Представлены обоснования сопоставительной подачи языкового материала с точки зрения когнитивного подхода в обучении русскому языку как иностранному. Предпринята попытка осмыслить концептуальную значимость учёта родного языка в ходе формирования у обучаемых метаязыковых знаний в области русского языка. На примере лексических межъязыковых соответствий и предложно-падежных конструкций анализируются мыслительные форматы и механизмы, обеспечивающие связь между языковой и внеязыковой действительностью в сознании учащихся–носителей испанского языка.
Ключевые слова: виды речевой деятельности, когнитивный подход в обучении иностранным языкам, концептуализация и категоризация действительности в языке, контрастивная лингвистика, методика преподавания РКИ, сознательно-сопоставительный метод, формат знания.
DOI 10.23683/1995-0640-2017-4-221-229
Цитировать:
Миронова Д.М. Роль сопоставительного анализа в когнитивно ориентированной методике преподавания РКИ // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2017. № 4. С. 221‒229.
Библиографические ссылки
Бабинская П.К. Коммуникативность и когнитивность – основные категории современной методики обучения иностранным языкам // Непрерывное обучение иностранным языкам: методология, теория, практика: материалы докл. Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 23–24 дек. 2003 г. Минск, 2003. Ч. 1. С. 3–5.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. 227 с.
Беседина Н.А. Категориальные области в морфологии // Когнитивные исследования языка. Вып. Х. М.: Ин-т языкознания; Тамбов: ТГУ им Г.Р. Державина, 2008. С. 238–261.
Болдырев Н.Н. Актуальные задачи когнитивной лингвистики на современном этапе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1. С. 5–13.
Гринцевич Т.И. Когнитивный подход к языку в практике преподавания РКИ // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития: материалы VII Междунар. науч.метод. конф., Минск, 19–20 мая 2016 г. Минск: Изд. центр БГУ, 2016. С. 76–77.
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. 160 с.
Испанско-русский и русско-испанский словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.diccionario.ru (дата обращения 20.06.2017).
Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245 с.
Лебединский С.И., Гербик Л.Ф. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. Минск: БГЭУ, 2011. 309 с.
Милованова И.С. Когнитивный подход в методической организации учебного процесса (на примере обучения русскому произношению иностранных учащихся) // Вестн. Российского ун-та дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2013. С. 18–21.
Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ, Восток – Запад, 2010. 314 с. Потебня А.А. Мысль и язык // Слово и миф. М.: Правда, 1989. С. 17–200.
Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / под ред. И.П. Лысаковой. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.
Словарь «Мультитран» [Электронный ресурс]. URL: https://www. multitran.ru (дата обращения 20.06.2017).
Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования. М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. 283 с.
Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка: автореферат дис. ... д-ра. фил. наук. Воронеж, 1999. 37 с.
Советский философский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1974. 840 с.
Тлегенова К.А., Байтемирова И.Р. Использование метода референции для получения выводного знания из фитонимических сравнений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2. С. 139-143.
Ушинский К.Д. Избранные педагогические труды: в 2 т. Т. 2. М.: Учпедгиз, 1954. 734 с.
Чеснокова М.П. Методика преподавания русского языка как иностранного.
М: МАДИ, 2015. 131 с.
References
Babinskaya P.K. Kommunikativnost’ i kognitivnost’ – osnovnyye kategorii sovremennoy metodiki obucheniya inostrannym yazykam. Nepreryvnoye obucheniye inostrannym yazykam: metodologiya, teoriya, praktika: materialy dokl. Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., Minsk, 23-24 dek. 2003 g. Minsk, 2003, Chast’ 1, pp. 3-5. (In Russian).
Belyayev B.V. Ocherki po psikhologii obucheniya inostrannym yazykam, Moscow, Prosveshcheniye, 1965, 227 p. (In Russian).
Besedina N.A. Kategorial’nyye oblasti v morfologii, Kognitivnyye issledovaniya yazyka, Tomsk, TGU im. G.R.Derzhavina, 2008, no 10, pp. 238-261. (In Russian).
Boldyrev N.N. Aktual’nyye zadachi kognitivnoy lingvistiki na sovremennom etape, Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 2013, no 1, pp. 5-13. (In Russian).
Chesnokova M.P. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo, Moscow, MADI, 2015, 131 p. (In Russian).
Grintsevich T.I. Kognitivnyy podkhod k yazyku v praktike prepodavaniya RKI, Teoriya i praktika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: dostizheniya, problemy i perspektivy razvitiya, materialy VII Mezhdunar. nauch.-metod. konf., Minsk, 19–20 maya 2016 g. Minsk, Izd. tsentr BGU, 2016, pp. 76-77. (In Russian).
Ispansko-russkiy i russko-ispanskiy slovar’. Available at: http://www. diccionario.ru (accessed 20.06.2017).
Zimnyaya I.A. Psihologicheskiye aspekty obucheniya govoreniyu na inostrannom yazyke, Moscow, Prosveshcheniye, 1985, 160 p. (In Russian).
Kubryakova E.S. Yazyk i znanyiye, Moscow, Yazyki slavyanskoy kultury, 2004, 560 p. (In Russian).
Kubryakova E.S., Dem’yankov V.Z., Pankrats Yu.G., Luzina L.G. Kratkiy slovar’ kognitivnykh terminov, Moscow, Filol. fak-t MGU, 1997, 245 p. (In Russian).
Lebedinskiy S.I., Gerbik L.F. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: ucheb. posobiye, Minsk, BGU, 2011, 309 p. (In Russian).
Milovanova I.S. Kognitivnyy podkhod v metodicheskoy organizatsii uchebnogo protsessa (na primere obucheniya russkomu proiznosheniyu inostrannykh uchashchikhsya), Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i special’nost’, 2013, pp. 18-21.
Popova Z.D. Kognitivnaya lingvistika, Moscow, AST, Vostok – Zapad, 2010, 314 p. (In Russian).
Potebnya A.A. Mysl’ i yazyk: Slovo i mif, Moscow, 1989, pp. 17-200. (In Russian).
Russkiy yazyk kak inostrannyy. Metodika obucheniya russkomu yazyku, Moscow, 2004, 270 p. (In Russian).
Slovar’ “Mul’titran”. Available at: https://www.multitran.ru (accessed 20.06.2017).
Sternin I.A. Kontrastivnaya lingvistika. Problemy teorii i metodiki issledovaniya, Moscow, AST, Vostok – Zapad, 2007, 283 p. (In Russian).
Sternina M.A. Leksiko-grammaticheskaya polisemiya v sisteme yazyka: avtoref. diss. … dokt. fil. nauk. Voronezh, 1999, 37 p. (In Russian).
Sovetskiy filosofskiy slovar’, Moscow, Sovetskaya entsiklopediya, 1974, 840 p. (In Russian).
Tlegenova K.A., Baytemirova I.R. Ispol’zovaniye metoda referencii dlya polucheniya vyvodnogo znaniya iz fitonimicheskikh sravneniy, Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 2015, no 2, pp. 139-143. (In Russian).
Ushinskiy K.D. Izbrannyye pedagogicheskiye trudy. T. 2, Moscow, Uchpedgiz, 1954, 734 p. (In Russian).
Загрузки
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).