Personal Factor of Semantic Variability in Discourse

Authors

  • Юлия Михайловна Сергеева Московский государственный педагогический университет

Abstract

Yulia M. Sergeeva (Moscow, Russian Federation)

The article raises one of the most controversial issues of linguistic semantics – the correlation of two or more meanings within a lingual sign. A necessary step to understand the meaning is interpretation – conscious analytical work of a person directed onto specification and individualization of the general sense. Empirical studies prove that ambiguity, i.e. the possibility to interpret one utterance in several ways, leads to misinterpretation of the sense and as such requires immediate clarification or else the communication might be defective.

In order to systematize typical ambiguous utterances three basic types of ambiguity are introduced: syntactic, lexical and semantic, each one guarded by its own linguistic mechanism.

It is argued that ambiguity can be intentional (equivocation, doublespeak) or unintentional (occasional language error or vagueness of expression). The latter is treated as pragmatic ambiguity (aka indeterminacy). Pragmatic ambiguity is caused by the fact that an utterance may have more than one meaning in the context in which it is uttered.

The article is concluded with the statement that diversity of meanings result from the uniqueness of concepts as products of individual thinking. The presented material contributes to detection of problematic passages in a text, since it not only marks dubious sentences, but also explains the sources of their potential ambiguity.

Key words: dialogue, addressee, implicature, ambiguity, interpretation, meaning, contextual situation.

DOI 10.23683/1995-0640-2018-1-79-87

Author Biography

Юлия Михайловна Сергеева, Московский государственный педагогический университет

Yulia M. Sergeeva – Ph.D. in Philology, professor. Department of grammar of the English language. Institute of foreign languages of Moscow State Pedagogical University. Moscow, Russian Federation. 

References

Большая Советская Энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. М.: Сов. энцикл., 1969 – 1978. [Электронный ресурс] URL: http://www. encyclopedia.ru/cat/online/detail/38236/ (дата обращения 06.05.2017).

Васильев Л.Г. Понимание и научные парадигмы // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин: Изд-во Калинин. гос. ун-та, 1987. С. 38–43.

Голев Н.Д., Ким Л.Г. Амфиболическое (вариативно-интерпретационное функционирование) текста // НДВШ. Филол. науки. 2007. № 4. С. 80 – 88 Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания // ВЯ. М., 2004. № 2. С. 20–45.

Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. М.: Просвещение,1986. 224 с.

Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высш. шк., 1984. 120 с.

Москвин В.П. Двусмысленность как стилистический прием // Русская речь. 2008. № 1. С. 35 – 41.

Южанникова М.А. Понятие двусмысленности и его репрезентация в речи // Anuari de Filologia. Llengues i Literatures Modernes. 2012. № 2. Pp. 77-96 [Электронный ресурс] URL: http://docplayer.ru/34471558-Ponyatie-dvusmyslennostii-ego-reprezentaciya-v-rechi.html (дата обращения 07.09.2017).

Attardo S. Linguistic Theories of Humor. Berlin: Walker de Gruyter & Co. 1994. 312 p.

Berry D.M., Kamsties E., Krieger M.M. From contract drafting to software specification: Linguistic sources of ambiguity. 2003. Available at: https://cs.uwaterloo. ca/~dberry/handbook/ambiguityHandbook.pdf. (accessed 14.09.2017).

Ferro-Luzzi G.E. Language, thought, and Tamil verbal humor. Current Anthropology. 1986. № 27(3). Pp.265 – 272.

Lew R. Exploitation of linguistic ambiguity in Polish and English jokes. Papers and Studies in Contrastive Linguistics. 1996. № 31. Pp. 127 – 133

Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. 10nth Edition. Merriam-Webster, Springfield, MA. 1998. Available at: http://www.m-w.com/dictionary. (accessed 12.05.2017).

Roget’s 21st Century Thesaurus. 3d Edition by the Philip Lief Group. 2013. Available at: http://www.thesaurus.com/browse/polysemy. (accessed 27.08.2017).

Seewoester S. Linguistic Ambiguity in Language-based Jokes // College of Communication M.A. Theses. Paper 3. 2009. Available at: http://via.library.depaul.edu/cmnt/3 (accessed 20.09.2017).

Sherlock Transcript. Available at: http://arianedevere.livejournal.com/65379. html?thread=1245283. (accessed 27.08.2017).

Walton D.N. Informal Fallacies. John Benjamins Publishing Co. 1987. 338 p.

References

Bol’shaya Sovetskaya Entsiklopediya: v 30 t. Gl. red. A. M. Prokhorov. 3-e izdanie. M.: Sov. entsikl., 1969-1978. [Elektronnyy resurs] URL: http://www.encyclopedia.ru/cat/online/detail/38236/ (data obrashcheniya 06.05.2017). (In Russian).

Vasil’ev L.G. Ponimaniye i nauchnyye paradigmу. Yazykovoye obshcheniye: edinitsy i regulyativy. Kalinin: Kalinin. gos. un-t, 1987, pp. 38-43. (In Russian).

Golev N.D., Kim L.G. Amfibolicheskoye (variativno-interpretatsionnoye funktsionirovaniye) teksta. Nauch. Dokl. Vysshey shkoly. Filol. Nauki, 2007, no 4, pp. 80-88. (In Russian).

Zaliznyak A.A. Fenomen mnogoznachnosti i sposoby ego opisaniya. Voprosy yazykoznaniya, 2004, no 2, pp. 20-45. (In Russian).

Ivin A.A. Iskusstvo pravil’no myslit’. M.: Prosveshcheniye, 1986. 224 p. (In Russian).

Litvin F.A. Mnogoznachnost’ slova v yazyke i rechi. M.: Vysshaya shkola, 1984. 120 p. (In Russian).

Moskvin V.P. Dvusmyslennost’ kak stilisticheskiy priyem. Russkaya rech’, 2008, no 1 pp. 35-41. (In Russian).

Yuzhannikova M.A. Ponyatiye dvusmyslennosti i ego reprezentatsiya v rechi. Anuari de Filologia. Lengues i Literatures Modernes, 2012, no 2, pp. 77-96 [Elektronnyi resurs] URL: http://docplayer.ru/34471558-Ponyatie-dvusmyslennosti-i-egoreprezentaciya-v-rechi.html (data obrashcheniya 07.09.2017). (In Russian).

Attardo S. Linguistic Theories of Humor. Berlin: Walker de Gruyter & Co. 1994. 312 p.

Berry D.M., Kamsties E., Krieger M.M. From contract drafting to software specification: Linguistic sources of ambiguity. 2003. Available at: https://cs.uwaterloo. ca/~dberry/handbook/ambiguityHandbook.pdf. (accessed 14.09.2017).

Ferro-Luzzi G.E. Language, thought, and Tamil verbal humor. Current Anthropology, 1986, no 27(3), pp.265-272.

Lew R. Exploitation of linguistic ambiguity in Polish and English jokes. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 1996, no 31,pp. 127-133.

Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. 10nth Edition. Merriam-Webster, Springfield, MA. 1998. Available at: http://www.m-w.com/dictionary. (accessed 12.05.2017).

Roget’s 21st Century Thesaurus. 3d Edition by the Philip Lief Group. 2013. Available at: http://www.thesaurus.com/browse/polysemy. (accessed 27.08.2017).

Seewoester S. Linguistic Ambiguity in Language-based Jokes. College of Communication M.A. Theses. Paper 3, 2009. Available at: http://via.library.depaul.edu/cmnt/3 (accessed 20.09.2017).

Sherlock Transcript. Available at: http://arianedevere.livejournal.com/65379. html?thread=1245283. (accessed 27.08.2017).

Walton D.N. Informal Fallacies. John Benjamins Publishing Co. 1987. 338 p.

How to Cite

Сергеева, Ю. М. (2018). Personal Factor of Semantic Variability in Discourse. Proceedings of Southern Federal University. Philology, (1), 79–87. Retrieved from https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1116

Issue

Section

LINGUISTICS