Pragmalinguistic Peculiarities of Intercultural Communication in German Speaking Switzerland

Authors

  • Светлана Салаватовна Тахтарова Kazan Federal University

Abstract

Svetlana S. Takhtarova (Kazan, Russian Federation)

The article is devoted to the analysis of the communicative interaction of the inhabitants and the German-speaking cantons of Switzerland. Analyzed communication is complicated by a number of problems, both linguistic and cultural-conditioned. The revealed socio-cultural differences in the mutual perception of the interests of the analyzed ethnosocieties lead to the formation of stereotypes and clichés that exert their influence on communication. The revealed characteristics of the communicative style of German-speaking Switzerland made it possible to define it as a mitigative-oriented one.

Key words: intercultural communication, communicative style, mitigation, ethnosocium, highly context cultures.

DOI 10.23683/1995-0640-2019-1-147-154

Author Biography

Светлана Салаватовна Тахтарова, Kazan Federal University

Svetlana S. Takhtarova – P.D. of Philology, associate professor, Head of the Department of Translation Theory and Practice, Kazan Federal University.

References

Куликова Л.В. Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения: дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2006. 328 с.

Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта; Наука,, 2006. 328 с.

Тахтарова С.С. Этнокультутная категория смягчения в коммуникативном аспекте // Филол. науки. 2008. № 4. С. 55 – 61.

Bichsel P. Wie deutsch sind die Deutschen? // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 159 – 175.

Günther S. Höflichkeitspraktiken in der interkulturellen Kommunikation – am Beispiel chinesisch-deutscher Interaktion // Höflichkeitsstile. Hrsg. H.-H.Lüger. Frankfurt a.M.: Peter Lang Verlag, 2002. S. 295 – 314.

Klein O.G. Ihr könnt uns einfach nicht verstehen! München, 2004. 208 S.

Kotthoff H. Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen // Muttersprache. 2003. № 4. S. 289 – 306.

Küng Th. Gebrauchsanweisung für die Schweiz. Zürrich, 2005. 208 S.

Kutter M. Schweizer und Deutsche: verschiedene Leute – wieso? // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 35 – 60.

Loetscher H. Sich ein Bildnis vom Nachbarn machend // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 194 – 204.

Pietzsch A., Hürlimann E. Schweizer sind Bünzlis! Zürich, 2016. 96 S.

Vitali Ch. Blanke Liebeserklärung // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 218 – 220.

Weck R. de. Wo ich Schweizer darf und Deutscher sein // Sind die Schweizer die besseren Deutschen? Der Hass auf kleine Unterschiede. Hamburg, 2014. S. 138 – 150. Werlen Е. Sprache, Kommunikationskultur und Mentalität // Reihe

Germanistische Linguistik, Band 194. Tübingen, 1998. 407 S.

Willmeroth S., Hämmerli F. Exgüsi. Ein Knigge für Deutsche und Schweizer zur Vermeidung grober Missverständnisse. Zürich, 2009. 192 S.

References

Kulikova L.V. Kommunikativnyy stil kak problema teorii mezhkulturnoy kmmunikatsii: dis. … dokt. philol. nauk. Wolgograd, 2006. 328 p. (In Russian).

Prokhorov Yu.E., Sternin I.A. Russkiye: kommunikativnoye povedeniye. М., Flinta; Nauka, 2006. 328 p. (In Russian).

Takhtarova S.S. Ehtnokulturnaya kategoriya smyagcheniya v kommunikativnom aspekte. Philol. nauki, 2008, no. 4, pp. 55-61. (In Russian).

Bichsel P. Wie deutsch sind die Deutschen? Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 159-175.

Kutter M. Schweizer und Deutsche: verschiedene Leute – wieso? Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 35-60.

Loetscher H. Sich ein Bildnis vom Nachbarn machend. Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 194-204.

Günther S. Höflichkeitspraktiken in der interkulturellen Kommunikation – am Beispiel chinesisch-deutscher Interaktion. Höflichkeitsstile. Hrsg. H.-H.Lüger. Frankfurt a.M.: Peter Lang Verlag, 2002, pp. 295-314.

Klein O.G. Ihr könnt uns einfach nicht verstehen! München, 2004. 208 p. Kotthoff H. Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen. Muttersprache, 2003, no. 4, pp. 289-306.

Küng Th. Gebrauchsanweisung für die Schweiz. Zürich, 2005. 208 p. Pietzsch A., Hürlimann E. Schweizer sind Bünzlis! Zürich, 2016. 96 p.

Vitali Ch. Blanke Liebeserklärung. Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 218-220.

Weck R., de. Wo ich Schweizer darf und Deutscher sein. Sind die Schweizer die besseren Deutschen? Der Hass auf kleine Unterschiede, Hamburg, 2014, pp. 138-150.

Werlen Е. Sprache, Kommunikationskultur und Mentalität. Reihe Germanistische Linguistik, Band 194. Tübingen, 1998. 407 S.

Willmeroth S., Hämmerli F. Exgüsi. Ein Knigge für Deutsche und Schweizer zur Vermeidung grober Missverständnisse. Zürich, 2009. 192 S.

Published

2019-04-02

How to Cite

Тахтарова, С. С. (2019). Pragmalinguistic Peculiarities of Intercultural Communication in German Speaking Switzerland. Proceedings of Southern Federal University. Philology, (1), 147–154. Retrieved from https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1173

Issue

Section

LINGUISTICS