ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ШВЕЙЦАРИИ

Авторы

  • Светлана Салаватовна Тахтарова Казанский (Приволжский) федеральный университет

Аннотация

Статья посвящена анализу коммуникативного взаимодействия жителей Германии и немецкоязычных кантонов Швейцарии. Анализируемая коммуникация осложнена рядом проблем, как языковых, так и культурно-обусловленных. Выявленные социокультурные различия во взаимном восприятии представителей анализируемых этносоциумов ведут к формированию стереотипов и клише, оказывающих свое влияние на общение. Установленные характеристики коммуникативного стиля немецкоязычной Швейцарии позволили определить его как митигативно-ориентированный.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, коммуникативный стиль, митигация, этносоциум, высококонтекстные культуры.

DOI 10.23683/1995-0640-2019-1-147-154

Биография автора

Светлана Салаватовна Тахтарова, Казанский (Приволжский) федеральный университет

Тахтарова Светлана Салаватовна – докт. филол. наук, доцент, зав. кафедрой теории и практики перевода Казанского федерального университета

Библиографические ссылки

Куликова Л.В. Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения: дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2006. 328 с.

Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта; Наука,, 2006. 328 с.

Тахтарова С.С. Этнокультутная категория смягчения в коммуникативном аспекте // Филол. науки. 2008. № 4. С. 55 – 61.

Bichsel P. Wie deutsch sind die Deutschen? // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 159 – 175.

Günther S. Höflichkeitspraktiken in der interkulturellen Kommunikation – am Beispiel chinesisch-deutscher Interaktion // Höflichkeitsstile. Hrsg. H.-H.Lüger. Frankfurt a.M.: Peter Lang Verlag, 2002. S. 295 – 314.

Klein O.G. Ihr könnt uns einfach nicht verstehen! München, 2004. 208 S.

Kotthoff H. Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen // Muttersprache. 2003. № 4. S. 289 – 306.

Küng Th. Gebrauchsanweisung für die Schweiz. Zürrich, 2005. 208 S.

Kutter M. Schweizer und Deutsche: verschiedene Leute – wieso? // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 35 – 60.

Loetscher H. Sich ein Bildnis vom Nachbarn machend // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 194 – 204.

Pietzsch A., Hürlimann E. Schweizer sind Bünzlis! Zürich, 2016. 96 S.

Vitali Ch. Blanke Liebeserklärung // Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe. Wien, 2007. S. 218 – 220.

Weck R. de. Wo ich Schweizer darf und Deutscher sein // Sind die Schweizer die besseren Deutschen? Der Hass auf kleine Unterschiede. Hamburg, 2014. S. 138 – 150. Werlen Е. Sprache, Kommunikationskultur und Mentalität // Reihe

Germanistische Linguistik, Band 194. Tübingen, 1998. 407 S.

Willmeroth S., Hämmerli F. Exgüsi. Ein Knigge für Deutsche und Schweizer zur Vermeidung grober Missverständnisse. Zürich, 2009. 192 S.

References

Kulikova L.V. Kommunikativnyy stil kak problema teorii mezhkulturnoy kmmunikatsii: dis. … dokt. philol. nauk. Wolgograd, 2006. 328 p. (In Russian).

Prokhorov Yu.E., Sternin I.A. Russkiye: kommunikativnoye povedeniye. М., Flinta; Nauka, 2006. 328 p. (In Russian).

Takhtarova S.S. Ehtnokulturnaya kategoriya smyagcheniya v kommunikativnom aspekte. Philol. nauki, 2008, no. 4, pp. 55-61. (In Russian).

Bichsel P. Wie deutsch sind die Deutschen? Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 159-175.

Kutter M. Schweizer und Deutsche: verschiedene Leute – wieso? Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 35-60.

Loetscher H. Sich ein Bildnis vom Nachbarn machend. Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 194-204.

Günther S. Höflichkeitspraktiken in der interkulturellen Kommunikation – am Beispiel chinesisch-deutscher Interaktion. Höflichkeitsstile. Hrsg. H.-H.Lüger. Frankfurt a.M.: Peter Lang Verlag, 2002, pp. 295-314.

Klein O.G. Ihr könnt uns einfach nicht verstehen! München, 2004. 208 p. Kotthoff H. Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen. Muttersprache, 2003, no. 4, pp. 289-306.

Küng Th. Gebrauchsanweisung für die Schweiz. Zürich, 2005. 208 p. Pietzsch A., Hürlimann E. Schweizer sind Bünzlis! Zürich, 2016. 96 p.

Vitali Ch. Blanke Liebeserklärung. Kuhschweizer und Sauschwaben: Schweizer, Deutsche und ihre Hassliebe, Wien, 2007, pp. 218-220.

Weck R., de. Wo ich Schweizer darf und Deutscher sein. Sind die Schweizer die besseren Deutschen? Der Hass auf kleine Unterschiede, Hamburg, 2014, pp. 138-150.

Werlen Е. Sprache, Kommunikationskultur und Mentalität. Reihe Germanistische Linguistik, Band 194. Tübingen, 1998. 407 S.

Willmeroth S., Hämmerli F. Exgüsi. Ein Knigge für Deutsche und Schweizer zur Vermeidung grober Missverständnisse. Zürich, 2009. 192 S.

Загрузки

Опубликован

2019-04-02

Как цитировать

Тахтарова, С. С. (2019). ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ШВЕЙЦАРИИ. Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (1), 147–154. извлечено от https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1173

Выпуск

Раздел

Языкознание