Interpretation of a Creolized Text as a Construction Technique of Pedagogical Reality
Abstract
The article content reflects the product of a scientific and methodological search in updating the forms and means of training a Russian language teacher. The purpose of experimental research is to define the limits of applicability of creolized texts in the professional training of a student of Philology. The article highlights the aspects of using creolized texts in classes as the method of teaching the Russian language. The significance of the research results lies in the development of linguodidactic theory as a component of the strategy of linguistic education of schoolchildren in the modern language situation. Interpretation of creolized texts in the process of training a Russian language teacher is regarded as a didactic method of constructing pedagogical reality.
Key words: pedagogical reality, methods of teaching the Russian language, linguistic and methodological competence, creolized text.
DOI 10.18522/1995-0640-2020-4-203-214
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).