СИСТЕМНЫЕ МАРКЕРЫ КОМПАРАТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ: КОГНИТИВНОСТЬ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ, УКРАИНСКОЙ И РУССКОЙ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЙ)
Abstract
В статье предлагается сопоставительное изучение одного из системных маркеров компаративной фразеологии — когнитивности — на материале близкородственных и отдалённородственных языков. В результате такого изучения выявлены некоторые пути раскодирования, накопленных в КФЕ языковых и культурных знаний.
References
Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: К проблеме «языковой» картины мира // ВЯ. 1987. № 3.
Демирова М. Сравнение как способ презентации специфики русской и болгарской картин (моделей) мира // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Шумен, 2003. Вып. 2.
Дубинин И.И., Гуслякова Л.Г. Динамика обыденного сознания. Минск, 1985.
Жаркова У.А. Синтаксис сравнения. Логико-лингвистический под-ход. КД. Пермь, 2004.
Карташов А. «Пахали как рабы на галерах» // URL: http://zeta.ru/ sport/rfc
Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. М., 2000.
Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2001. Вып. 1.
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. АКД. Краснодар, 1999.
Левин-Штайнманн А. Лингвоспецифический компонент при оформлении концептов фразеологизмами // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. М., 2004.
Miзiн K.I. Компаративна фразеолопя. Кременчук, 2007.
Мизин К.И. Этнокультурное влияние на языковую концептуализацию мира: верификация двух гипотез // Фразеология и когнитивистика. Т. 1 : Идиоматика и познание. Белгород, 2008.
Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. СПб., 2003.
Приходько А.И. Семантика и прагматика оценки в современном английском языке. Запорожье, 2004.
Путин В. «Все эти 8 лет я пахал как раб на галерах...» URL: http://num. ru/news
Самарская Т.Б. Семиотическая характеристика сравнения как конструктивного элемента текста (на материале языка поэмы «Песнь о Гайавате»), АКД. Краснодар, 2006.
Чекулай И.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке. Белгород, 2006.
Foldes Cs. Kulturgeschichte, Kulturwissenschaft und Phraseologie: deutsch- ungarische Beziehungen // Deutsche Wortforschung als Kulturgeschichte. Wien, 2005.
Kupper H. Worterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart, 1995.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).