THE TRANSLATOR’S METATEXTS: CHARACTERISTICS OF PREFACES AND COMMENTS

Authors

  • Дарья Игоревна Остапенко Воронежский государственный университет

Abstract

Ostapenko D. I.

Keywords: metatext, the translator’s metatext, preface, comment, classification of the translator’s comments.

The article deals with the problem of defining the notions of metatext and the translator’s metatext in particular. It focuses on such types of the translator’s metatexts as prefaces and comments and considers their characteristics as well as their structural and functional features. The translator’s prefaces and comments to the works of XVIII-XX century British writers and poets translated into Russian are given as examples. The author also suggests the classification of the translator’s comments according to their content. It includes historiographical and culturological comments, comments on geographical names, scientific, artistic and literary notions and some others.

Author Biography

Дарья Игоревна Остапенко, Воронежский государственный университет

Аспирант, преподаватель кафедры теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии Воронеж­ского государственного университета

References

Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Вып. 8. М., 1978.

Демурова Н. Примечания // Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. М., 1982.

Дети Англии и славы. Из поэзии английского романтизма / У. Блейк [и др.]; пер., предисл. и коммент. Г. Усовой. СПб., 2007.

Джойс Д. Стихотворения. М., 2003.

Ильин И. П. Постмодернизм : словарь терминов. М., 2001.

Коваль А. Н. Комментарии переводчика // Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. СПб., 2006.

Кружков Г. Комментарии // Джойс Д. Стихотворения. М., 2003. Литературная энциклопедия: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/ Новейший философский словарь. Минск, 2003.

Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1983; < http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/183058>

Рогова В. Примечания // Скотт В. Пуритане. Легенда о Монтрозе. М., 1971.

Турунен Н. Метатекст как глобальная система и вопросы конструирования текста в пособиях по развитию речи // Стереотипность и творчество в тексте : межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1999.

Published

2012-06-20

How to Cite

Остапенко, Д. И. (2012). THE TRANSLATOR’S METATEXTS: CHARACTERISTICS OF PREFACES AND COMMENTS. Proceedings of Southern Federal University. Philology, (2), 179–184. Retrieved from https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/368

Issue

Section

LINGUISTICS

Most read articles by the same author(s)