Lacunarity Elimination in the Translation of Nonequivalent Juridical Terms
Abstract
Vladimir A. Lazarev, Kirill P. Posternyak (Southern Federal University. Rostov-on-Don, Russian Federation)
In the article the authors refer to the problem of lacunarity elimination in legal texts reflecting national specific features in the legal sphere. Various ways of filling gaps when translating from English into Russian are suggested using legal-dogmatic theoretical texts as an example. Different variants of the lacunae elimination are proposed, which take into account the peculiarities of this type of text and can assist in the work of a legal translator.
Key words: linguistic, accidental gap, lacunas, elimination of lacunarity, legal discourse, translation, equivalent vocabulary, Anglo-American legal system, Romano-Germanic system of law.
DOI 10.23683/1995-0640-2017-2-153-159
References
Богданова Л.И. Проблема лакун в процессе взаимодействия языков и культур//Humaniora: Lingua russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц. Tartu, 2006. С. 27-37.
Давыдова Н.А. Особенности перевода безэквивалентных юридических терминов // Вестн. МГЛУ. Вып. 561, 2009. С. 147–152.
Данильченко Т.Ю. Феномен лакунарности в языке и речи: дис.… канд. филос. наук. Краснодар: КГУКИ. 2004. 165 с.
Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М.: Просвещение, 1988. 160 с.
Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Культура и текст. Введение в лакунологию: учеб. пособие. М.: ГЭОТАР-Медиа, 2008. 144с.
Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. С. 120 –136.
Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Опыт систематизации лингвистических и культурологических лакун: методологические и методические аспекты // Лексические единицы и организация структуры литературного текста: сб. науч. тр. Калинин, 1983. С. 35–52.
J.-P. Vinay, J. Darbelnet, Stylistique comparée du Français et de l’Anglais. Paris: Didier, 1958. 10 p.
References
Bogdanova L.I. Problema lakun v protsesse vzaimodeystviya yazyikov i kultur. Humaniora: Lingua russica. Trudyi po russkoy i slavyanskoy filologii. Lingvistika IX. Vzaimodeystvie yazyikov i yazyikovyih edinits. Tartu, 2006, pp. 27-37. (In Russ.).
Davyidova N.A.,Osobennosti perevoda bezekvivalentnyih yuridicheskih terminov, Vestnik MGLU. Vyipusk 561, 2009,-P. 147-152. (In Russ.).
Danilchenko T.Yu. Fenomen lakunarnosti v iazyke i rechi: dis.… kand. filos. nauk. Krasnodar: KGUKI, 2004. 165 p. (In Russ.).
Latyshev L.K. Perevod: problemy` teorii, praktiki i metodiki prepodavaniia. M.: Prosveshchenie, 1988. 160 p. (In Russ.).
Markovina I.Yu., Sorokin Yu.A. Kultura i tekst. Vvedenie v lakunologiyu: ucheb. Posobie. M.: GEOTAR-Media, 2008.144 p. (In Russ.).
Sorokin Yu.A. Metod ustanovleniya lakun kak odin iz sposobov vyiyavleniya spetsifiki lokalnyih kultur. Natsionalno-kulturnaya spetsifika rechevogo povedeniya. M.: Nauka, 1977, pp. 120–136.
Sorokin Yu.A., Markovina I.Yu. Opyit sistematizatsii lingvisticheskih i kulturologicheskih lakun: Metodologicheskie i metodicheskie aspekty. Leksicheskie edinitsyi i organizatsiya strukturyi literaturnogo teksta: sb. nauch. trudov. Kalinin, 1983, pp. 35–52. (In Russ.).
J.-P. Vinay, J. Darbelnet, „Stylistique comparée du Français et de l‘Anglais“. Paris: Didier, 1958, 10 p.
Источник языкового материала
Pottaro Enrico. The Low and the Right.-Springer, The Netherlands, 2005, 480.
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).