Formation of the Subject of International Communication in Domain-Oriented English Lingua Franca
Abstract
Alexander D. Petrenko, Karina A. Melezhik (Simferopol, Russian Federation)The article initiates a discussion of the problem of international communication subjects utilizing the domain-oriented English lingua franca (DOELF). Such subjects are identified as communities of international speakers interacting in specialized domains of human activity. It is claimed that communication subjects should be classified into two types according to the pragmatic function of DOELF – as communities using tools for communication or tools for internationalization. It is argued that the collective subject of the DOELF communication is both the consumer of the language and author of language innovations. Identification of the type of DOELF communication subjects is stated to be interconnected with extension of their linguacultural competence. A sequence of 8 pragmatic stages is argued to be necessary for school learner English to change into a domain-oriented tool for international communication.
Key words: subject of international communication, domain-oriented English lingua franca, tool for communication, tool for internationalization, stages of change.
DOI 10.23683/1995-0640-2018-3-60-67
References
Вахтин Н. Б. Условия языкового сдвига (К описанию современной языковой ситуации на Крайнем Севере) // Вестн. молодых ученых. Филол. науки. СПб., 2001. № 1. С. 11-16.
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 447 с.
Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в зарубежней лингвистике. М.: Прогресс, 1975. № 7. С. 96 – 181.
Петренко А.Д. Проблемы социальной дифференциации языка в современной лингвистике // Петренко А.Д., Ласкова М.В., Лазарев В.А., Петренко Д.А., Храбскова Д.М., Мележик К.А. [и др.] Социолингвистические проблемы вариативности языка как целостной структуры. М.: Перо, 2015. 491с.
Смокотин В.М. Язык всемирного общения и этнокультурная идентичность: комплементарность в условиях глобализации: автореф. дис. ... д-ра. филос. наук. Томск: НИТГУ, 2011. 34 с.
Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: монография. М.: Гнозис, 2004. 324 с.
Burgess R. Australia must attune to Asia’s voice // Manchester Guardian Weekly. Learning English, 2004, April 15. Р. 17.
Byram M.S. Language awareness and (critical) cultural awareness – relationships, comparisons and contrasts // Language Awareness, 2012, N 21 (1-2). P. 5-13.
Fishman J. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 1991. 431 p.
Modiano M. International English in the global village // English Today, 1999, N15 (2). P. 22-28.
Rajadurai J. Revisiting the Concentric Circles // Journal of English as an International Language, 2007, Vol. 1. P. 73-87.
Robertson R. Glocalization: time-space and homogeneity-heterogeneity // M. Featherstone, S. Lash, and R. Robertson (eds.) Global modernities. London: Sage, 1995. P. 25–44.
Sharifian F. English as an International Language: An Overview // F. Sharifian (ed.). Multilingual Matters: Bristol, UK, 2009. P. 1-20.
Spichtinger D. The Spread of English and its Appropriation. Wien: Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien, 2003. – 141 р.
Widdowson H.G. The forum: EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests // World Englishes, 1997, N 16/1. P. 135-146.
References
Vakhtin N. B. Usloviya yazykovogo sdviga (K opisaniyu sovremennoy yazykovoy situatsii na Kraynem Severe), Vestnik molodyih uchenyih. Filol. nauki, SPb., 2001, no 1, pp. 11-16. (In Russian).
Karasik V. I. Yazyikovoy krug: lichnost, kontsepty, diskurs, Volgograd: Peremena, 2002, 447 p. (In Russian).
Labov U. Issledovaniye yazyka v yego sotsialnom kontekste, Novoe v zarubezhnoy lingvistike. M.: Progress, 1975, no. 7, pp. 96-181. (In Russian).
Petrenko A.D. Problemy sotsialnoy differentsiatsii yazyika v sovremennoy lingvistike, Petrenko A.D., Laskova M.V., Lazarev V.A., Petrenko D.A., Hrabskova D.M., Melezhik K.A. [i dr.] Sotsiolingvisticheskiye problemy variativnosti yazyka kak tselostnoy struktury, M.: Pero, 2015, 491p. (In Russian).
Smokotin V.M. Yazyik vsemirnogo obscheniya i etnokulturnaya identichnost: komplementarnost v usloviyah globalizatsii: avtoref. dis. d-ra. filos. nauk.Tomsk: NITGU, 2011. 34 p. (In Russian).
Sheygal E. I. Semiotika politicheskogo diskursa: monografiya. M.: Gnozis, 2004, 324 p. (In Russian).
Burgess R. Australia must attune to Asia’s voice. Manchester Guardian Weekly. Learning English, 2004, April 15. P. 17.
Byram M.S. Language awareness and (critical) cultural awareness – relationships, comparisons and contrasts . Language Awareness, 2012, no. 21 (1-2), pp. 5-13.
Fishman J. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 1991. 431 p.
Modiano M. International English in the global village. English Today, 1999, no. 15 (2), pp. 22-28.
Rajadurai J. Revisiting the Concentric Circles. Journal of English as an International Language, 2007, vol. 1, pp. 73-87.
Robertson R. Glocalization: time-space and homogeneity-heterogeneity. M. Featherstone, S. Lash, and R. Robertson (eds.) Global modernities. London: Sage, 1995, pp. 25-44.
Sharifian F. English as an International Language: An Overview. F. Sharifian (ed.). Multilingual Matters. Bristol, UK, 2009, pp. 1-20.
Spichtinger D. The Spread of English and its Appropriation. Wien: Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien, 2003. – 141 р.
Widdowson H.G. The forum: EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests. World Englishes, 1997, no. 16/1, pp. 135-146.
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).