Interlingual Semantic Correspondences through the Prism of National and Cultural Identity of the Ethnic Community (Based on Russian and French Phraseology)
Abstract
Russian and French phraseological semantic correspondences that are genetically related to national and cultural realities, to history, social and political life, literature, superstitious beliefs, and customs are considered in this paper based on interlingual pairs of phraseological units. The study of such language units reveals the national and cultural identity of the Russian and French ethnic communities. The authors identify interlingual phraseological semantic correspondences that reveal the originality of the mentality, way of thinking, and technique of secondary nomination of representatives of the Russian and French ethnic communities.
Key words: interlingual semantic correspondences, identity, idiom, phraseological unit, ethnic community, way of thinking, technique of secondary nomination.
DOI 10.18522/1995-0640-2020-4-29-36
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).