DIFFICULTIES IN TRANSLATION ADAPTATION OF THE MAIN ADVERTISING TEXT OF ENGLISHLANGUAGE LUXURY GOODS AND SERVICES

Authors

  • Lyudmila M. Zholos Southern Federal University
  • Maksim V. Ivchenko Southern Federal University

Abstract

https://doi.org/10.18522/1995-0640-2025-2-80-88

Translation adaptation of advertising texts is one of the most complex processes in translation, which is very important for the general and personal perception of advertisement by native speakers of a particular linguistic culture. In our opinion, translation adaptation is important when translating the main advertising text, since it contains the main description of the product or service to which manufacturers and advertisers are trying to attract the attention of potential buyers. It is important to note that adequate translation adaptation of the advertising text has a direct impact on the demand and popularity of the advertised product (service) among consumers.

Key words: advertising, main advertising text, translation, translation adaptation of the text

Author Biographies

Lyudmila M. Zholos, Southern Federal University

Ph.D. in Philology, associate professor of Translation and Information Technologies in Linguistics Department, Institute of Philology, Journalism and Cross-cultural Communication

Maksim V. Ivchenko , Southern Federal University

Ph.D. in Philology, associate professor of Translation and Information Technologies in Linguistics Department, Institute of Philology, Journalism and Cross-cultural Communication

Published

2025-06-30

How to Cite

Zholos Л. М. ., & Ivchenko М. В. . (2025). DIFFICULTIES IN TRANSLATION ADAPTATION OF THE MAIN ADVERTISING TEXT OF ENGLISHLANGUAGE LUXURY GOODS AND SERVICES. Proceedings of Southern Federal University. Philology, 29(2), 80–98. Retrieved from https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/2072

Issue

Section

LINGUISTICS