GNOSEOLOGICAL POTENTIAL OF DISCOURSE - AND -COMMUNICATION TRANSLATION MODEL
Abstract
Volkova T.A.
Keywords: translation model, linguistic modeling principles, discourse - and -communication translation model, modeling method, institutional discourse, translation strategy.
The paper outlines the main principles of linguistic modeling, trends and approaches to translation modeling, as well as translation modeling aims. Discoursive and communicative model offered by the author is described, as well as the translation strategies typology. The model establishes the connection between textual, discoursive and communicative parameters and decisions made by the translator that define the translation strategy. The model also predicts possible translation difficulties, thus giving researchers and translators new information about the translation process.
References
Алексеева И.С. Профессиональное обучение переводчика. СПб., 2001.
Алексеева Л.М. Перевод как рефлексия деятельности // Вестн. Пермского ун-та. Вып. 1(7). Пермь, 2010.
Белоусов К.И. Теория и методология полиструктурного синтеза текста. М., 2009.
Волкова Т.А. Дискурсивно-коммуникативная модель перевода. М., 2010.
Галеева Н.Л. Основы деятельностной теории перевода. Тверь, 1997.
Гусев В.В. Эмпатическая модель в формировании стратегии перевода // Вестн. МГЛУ. Вып. 840: Перевод как когнитивная деятельность. М., 2003.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М., 1990.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2002.
Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика. М., 2007.
Марчук Ю.Н. Модели перевода. М., 2010.
Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М., 2003.
Нелюбин Л.Л., Князева Е.Г. Переводоведческая лингводидактика. М., 2009.
Петрова О.В. Модель предпереводного анализа текста // Методические основы подготовки переводчиков: нижегородский опыт. Н. Новгород, 2007.
Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. Л., 1979.
Пиотровский Р.Г. Лингвистический автомат и его речемыслительное обоснование. Минск, 1999.
Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М., 2006.
Сорокин Ю.А. Интерпретативная или деятельностная теория перевода? // Языковое сознание и образ мира: сб. статей. М., 2000.
Философский энциклопедический словарь. М., 1983.
Штофф В.А. Моделирование и философия. М.; Л., 1966.
Laclau, E. and Mouffe С. Hegemony and Socialist Strategy. Towards a Radical Democratic Politics. London, 1985.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).