НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ УЛЫБКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Авторы

  • Наталья Борисовна Боева-Омелечко Южный федеральный университет

Аннотация

DOI 10.18522/1995-0640-2024-3-10-20

Актуальность данного исследования определяется интересом учёных к культурно обусловленной специфике феномена улыбки и потребностью в проведении контрастивного анализа репрезентирующих его языковых единиц в английском и русском языках. Цель работы состоит в выявлении национальной специфики средств репрезентации феномена улыбки в английском и русском языках. Выделены три группы таких средств: 1) присутствующие только в одном языке и отражающие специфику культуры; 2) существующие только в одном языке и опосредованно выражающие особенности культуры, в частности значимость улыбки; 3) присутствующие в обоих языках и соотносимые с одним денотатом, но отличающиеся техникой вторичной номинации.

Ключевые слова: контрастивный анализ, национальная специфика, культура, индивидуализм, коллективизм, эмоции, улыбка

Биография автора

Наталья Борисовна Боева-Омелечко, Южный федеральный университет

докт. филол. наук, профессор кафедры теории и практики английского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Загрузки

Опубликован

2024-09-29

Как цитировать

Боева-Омелечко, Н. Б. . . (2024). НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ УЛЫБКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ. Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 28(3), 10–20. извлечено от https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1985

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

1 2 > >>