METAPHORICAL REPRESENTATION OF THE IMAGE OF 草 (GRASS) IN THE RUSSIAN TRANSLATION OF “THE WATER MARGIN” BY SHI Shi NAIAN
Abstract
10.18522/1995-0640-2026-1-109-119
This study examines the metaphorical representation of the image 草 (grass) in the Russian translation of the classical Chinese novel “The Water Margin” by Shi Naian, translated by A.P. Rogachev. Using the Metaphor Identification Procedure (MIP), 87 metaphors containing the “grass” component were identified in the first 70 chapters of the text. The analysis systematized four key translation strategies: literal translation of the metaphor focus, conversion-based translation, and their combinations with semantic interpretation. The findings demonstrate that applying these strategies minimizes the loss of metaphorical content and achieves a cognitive effect equivalent to that of the original text. This research fills a gap in the study of the translation legacy of “The Water Margin” and proposes an interdisciplinary methodology integrating cognitive linguistics and translation studies for the analysis of Chinese classical texts.
Key words: metaphorical representation, translation strategies, the image of grass, metaphor, Russian translation, intercultural communication, “The Water Margin”
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Li Yuhan

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).















