The Influence of the Language Personality of the Secondary Text’s Author on the Literary Text: Gender Aspect

Authors

  • Марина Васильевна Ласкова Southern Federal University, Rostov-on-Don
  • Аюна Саналовна Кугультинова Southern Federal University, Rostov-on-Don

Abstract

Marina V. Laskova, Ayuna S. Kugultinova (Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russian Federation)

The purpose of this research is to show the influence of the translator on the literary text during the process of interpreting the original text into the target language. The article briefly summarizes the latest theory in the linguistic area: performative theory of gender. Through analyzing the men and women’s speech classification the article gives an account of the language personalities of the translators, who interpreted the literary works of the Russian author Anton Chekhov. This research provides valuable information about different gender models, which translators can perform due to the leading tendencies, altering in modern culture and society.

Key words: gender linguistics, translation theory, autonomy of an individual, language personality of the translator.

DOI: 10.18522/1995-0640-2016-4-132-137

Author Biographies

Марина Васильевна Ласкова, Southern Federal University, Rostov-on-Don

Marina V. Laskova – Ph. D. of philology, professor, Head of translation and information technologies in linguistics dpt. Institute of philology, journalism and cross-cultural communications, Southern Federal University.

Аюна Саналовна Кугультинова, Southern Federal University, Rostov-on-Don

Ayuna S. Kugultinova – post-graduate student of translation and information technologies in linguistics dpt. Institute of philology, journalism and cross-cultural communications, Southern Federal University.

References

Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of ‘Sex’ (London, Routledge), 1995.

Flotow von Luise. Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism’; University of Ottawa Press; Series Perspectives on Translation, 1997.

Hermans Theo. The Manipulation of Literature, Studies in Literary Translation, Routledge Revivals, 2014.

Lakoff Robin. Language and Woman’s Place, Language in Society, Cambridge University Press, Vol. 2, No. 1, Apr., 1973.

Santaemilia Jos. Gender, Sex and Translation: The Manipulation of Identites; Routledge, 2015.

Kavinkina, I. N. The manifestation of gender in the speech behavior of native Russian speakers., 2007.

Downloads

Published

2016-12-30

How to Cite

Ласкова, М. В., & Кугультинова, А. С. (2016). The Influence of the Language Personality of the Secondary Text’s Author on the Literary Text: Gender Aspect. Proceedings of Southern Federal University. Philology, (4), 132–137. Retrieved from https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/10.18522%252F1995-0640-2016-4-132-137

Issue

Section

LINGUISTICS

Most read articles by the same author(s)